Выбрать главу

Друзья пристально смотрели на него, а Дамблдор лишь зло поблескивал очками.

— Они тебя били? — зло спросила Молли.

— Он знал о пророчестве все это время и… не говорил тебе? — потрясенно поинтересовался Ремус.

Директор только и успевал, что ловить на себе обвиняющие взгляды, и лишь Гарри зло ухмылялся.

— Зачем ты сказал это? — наконец спросил глава Ордена.

— Потому что это правда, — пожал он плечами.

— Альбус, сейчас тебе лучше уйти, — проговорил Люпин с едва сдерживаемой яростью.

— Но мы должны обсудить его обучение.

— А что, если я не хочу? — поинтересовался Поттер.

— Но ты должен, — настоял директор.

— За пять лет у тебя было время обсудить всё, что ты хотел, а сейчас не нужно тратить мое время. Пока–пока, — сказал Гарри, поворачиваясь к Ремусу. — Тебе известно, что владелец этого дома может банально вышвырнуть его?

— Серьезно? — переспросил оборотень со зловещей улыбкой. — Откуда ты знаешь?

Гарри ответил ему тем же оскалом и показал левую руку, на которой тускло поблескивали два кольца.

— Это то, о чем я думаю?.. Кому бы еще Сириус завещал главенство семейством? — с дьявольской улыбкой поинтересовался Ремус. — Я просил вас уйти добровольно, — обратился он к побледневшему директору. — Но вы не послушали, а теперь ПОШЕЛ ВОН!

Растерянный Дамблдор исчез в яркой вспышке.

— И где он теперь? — заботливо поинтересовалась Гермиона.

— Точно не знаю, но я так предполагаю, что там, откуда он аппарировал сюда, — пожимая плечами, ответил Гарри. Он и не догадывался, что дорогого директора закинуло в Антарктиду, и ему пришлось зачаровать кусок льда, чтобы сделать из него портал.

— А теперь, где ты был? — взволнованно спросила Молли.

— Дома, — ответил парень улыбаясь.

— Дома? — переспросил Ремус.

— В Гриффиндор–мэнор.

— Дьявол, — выдохнул Рон. — Я думал, это легенда.

— Отнюдь. Это настоящий старинный особняк, правда, слишком большой для такого молоденького меня.

— Вот почему тебя не могли найти, — рассуждала Гермиона. — Конечно же, он ненаходим, и у тебя должен быть портал, чтобы попасть туда, вот почему ты появляешься бесшумно.

— Умная, как всегда, — оскалился Гарри.

— Когда ты собираешься провести нам экскурсию? — с нетерпением поинтересовался Рон.

— Разве я собирался? — серьезно переспросил парень. — Никто не попадет туда… по крайней мере, пока война не закончится.

— Но мы же твои друзья, — проскулил Рон с ноткой ревности.

— Раньше я так думал, но ошибся, — ответил Гарри. — Будем считать это платой за то, что вы скрывали от меня возможность использовать магию.

— Ладно, ты выиграл, — бледнея, пробормотал рыжий.

— И как же ты узнал об этом? — спросила Грейнджер.

— Ладно, расскажу. Моя вторая тётенька осмелилась оскорблять моих родителей, и когда эта женщина назвала маму проституткой… — у друзей перехватило дыхание, а оборотень зарычал от ярости, — …я проклял ее и, изменив им всем память, отправил в путешествие.

— Превосходно, — вскрикнул Рон.

— Какое заклинание ты использовал? — поинтересовался Ремус.

— Вы ведь не хотите этого слышать, — уверенно сказал Гарри, давая понять, что не потерпит возражений, на что мародер лишь пожал плечами.

— Ладно, и что ты собираешься делать теперь? — осведомился он.

— Думаю пойти в комнату Сириуса и немного отдохнуть, потом уйду, и не ждите меня к ужину.

— Что? Это ведь опасно, — воскликнула Молли.

Послав в её сторону злой взгляд, парень прорычал:

— Не повторяй ошибок Дамблдора, я буду делать что хочу, когда хочу и с кем захочу, и вы мне не указ. — Его холодный голос застал женщину врасплох. — Иначе, я просто исчезну, как в прошлый раз, — улыбаясь, закончил подросток.

— Но, Гарри, я всего лишь волнуюсь. — За эти слова он одарил её презрительным взглядом. — Ладно, но, пожалуйста, говори нам, когда вернёшься.

— Только не нужно относиться ко мне как к ребёнку, я уже натерпелся этого от старого простака. Я прекрасно знаю, что делаю. — С этими словами он аппарировал, вскоре наверху раздался скрип.

— Куда он делся? — разочарованно спросил Рон.

— Я думаю, Гермиона права, — с улыбкой ответил Ремус.