В 22:00 взвыли сирены. Оставалось надеяться, что это означает только, что Уотерс очнулся и сделал все, как надо. Через пятнадцать минут она услышала топот нескольких человек, бегущих к ней, и подняла винтовку на случай, если это не те, кого она ждала.
"Мэттью?"
"Это мы!"
И в то же мгновение в корпусах фабрики Уотерса вспыхнули три маленьких солнца, а секундой позже налетела ударная волна. Следом появились Мэттью, Стивен, Синемон, Адам и Феба. Фиона очутилась в руках Мэттью, позволив себе роскошь быстрых объятий.
– У вас получилось!
– Отличный план! – сказал Стивен, хлопнув ее по спине. – И будет еще лучше, если не попадемся. Валим отсюда!
Они набились в минивэн, Стивен сел за руль, газанул, и они помчались прочь.
– Были трудности? – спросил Мэттью, сжимая ее руку.
– Только великосветская часть.
Машину тряхнуло от очередного, еще более мощного взрыва.
– А вот это были "усыпители", – прокомментировал Стивен. – Чтобы добиться максимального рассеивания, пришлось сначала снести корпус.
– Погода не меняется, – заметил Мэттью. – Облако должно пройти прямо через Сиэтл. Может быть, попробовав эту дрянь на вкус, они не будут так настойчиво пичкать ею нас.
Ажиотаж эвакуации и сопутствующая ей паника, охватившая округу, прекрасно прикрыли их отступление. Они вернулись на I-5, снова съехали с него через несколько миль и ненадолго остановились у явочного дома в Рентоне. Здесь Синемон, Адам и Феба перебрались в зеленый "Богатырь Макаров" note 67 и направились прямиком на юг, к Портленду. note 68 Фиона, Мэттью и Стивен остались в минивэне. Они шесть часов колесили по проселочным дорогам, обогнули величественный Рейнир, note 69 проехали насквозь долину Якима, пока не добрались, наконец, до частного аэродрома, принадлежащего корпорации "Рентек".
У ворот их встретил щеголеватый юноша в черном костюме-тройке.
– Вы, должно быть, разыскиваете местный виноградник? – спросил он.
– Ага, – откликнулся Стивен. – Я ищу бутылку "Шалди" урожая шестьдесят первого года.
Парень удовлетворенно кивнул.
– Добро пожаловать, мистер и мисс Декстер, мистер Уолтерс. К вашей поездке все готово. Самолет ждет вас. Меня зовут Ринальдо д'Агуила, я буду иметь удовольствие сопровождать вас во время путешествия.
– Несомненно, удовольствие, – ответил Стивен.
Фиона на пробу дважды подпрыгнула на огромной кровати.
– Я, кажется, совсем забыла, каково это, – заметила она, распластавшись под пологом.
– А будет еще лучше, – сказал Мэттью, заглянув в соседнюю комнату. – Душ. Может, помоемся, перед тем, как изгваздаемся, миссис Декстер?
– К чему это разделять? – подняла она бровь. Она еще раз подпрыгнула на кровати и катапультировалась ему в объятья.
Позже, когда они лежали вспотевшие и прижавшиеся друг к другу, Фиона обвела комнату сонным взглядом:
– Знаешь, а мне даже в голову не пришло, что здесь может быть камера.
– Теперь поздновато об этом беспокоиться.
"Ты им доверяешь?"
"Я валяюсь голым в одном из их сьютов, что говорит совсем не мою в пользу, потому что нет, я им не доверяю. Но они всегда хорошо играли за нас. Мы бы потратили чертову уйму времени, готовя подрыв фабрики "усыпителей" без их помощи, а смыться оттуда и вовсе не было бы шансов. А теперь мы в прекрасной комнате и имеем в запасе день или два, чтобы прогуляться по Французскому Кварталу, note 70 пока они готовят следующий переезд. Это как небо и земля по сравнению с нашими обычными маршрутами". Он погладил рукой ее по животу.
(скептицизм) "Они помогают нам вовсе не из любви к тэпам, а потому, что Уотерс – их конкурент по фармацевтическому бизнесу", – ответила Фиона.
"Совершенно верно. Но если бы подполье держалось на одном альтруизме, оно имело бы весьма бледный вид".
С этим она не могла не согласиться.
Фиона спала беспокойно. Кровать чересчур удобна, комната – слишком хороша. Некоторые из ее народа спали по ночам на улицах, некоторые – в концентрационных лагерях. Ей казалось неправильным, что ее окружает такая роскошь.
Но это было еще не все. Она вылезла из кровати и подошла к окну, вглядываясь в огни Нью-Орлеана. Внизу раскинулся новый Французский Квартал, отстроенный заново после жуткого наводнения 2092 года. note 71 Но слишком новым он больше не казался. Вообще, наводнение уничтожило столь значительную часть города, что многие предлагали переименовать его в Новый Нью-Орлеан, но это предложение оказалось не самым популярным.
В глубине души она гадала, не стоит ли и ей стать Новой Фионой.
Она по-прежнему любила свое дело, но в ней самой многое переменилось за те четырнадцать или около того лет, что она занимает место Манки. Сначала была вера в то, что она обязательно победит, изменит весь мир. Это было чудесное, наилучшее чувство. Небольшие победы – когда им удавалось выхватить ребенка из лап Пси-Корпуса или взорвать фабрику "усыпителей" – были неплохи, но в прежние времена они оставались только приправой к главному блюду – мечте о последней битве, после которой все будет хорошо.
Но годы незаметно подтачивали эту мечту, и вот однажды, не осознав даже, когда или почему, она поняла: эти маленькие победы – все, что у них есть, потому что войну – войну выиграть невозможно. Вода заполняла их шлюпку быстрее, чем они могли вычерпывать.
В конце концов, ей пришлось согласиться, и даже отчасти смириться с этим. Беда была в том, что она не могла и заикнуться об этом другим, даже Мэттью. Людей приводило к ним и поддерживало во всех испытаниях только одно: вера в то, что однажды все закончится, и они выйдут на свет. Их поддерживала надежда.
И они с Мэттью, лучше или хуже, к добру или худу, стали воплощением этой надежды, ее сосредоточием. Что почувствуют остальные, если узнают, что у нее, Фионы, матери революции, в сердце больше не осталось надежды?
Осторожный стук в дверь прервал ее мысли. Она нашла и надела джинсы, натянула майку и заглянула в дверной глазок.
Это был д'Агуила. Что ему понадобилось?
Она приоткрыла дверь.
– Мисс Декстер?
– Это я.
– Я надеялся, что не придется вас беспокоить, но возникло дело особой важности, и мы очень рассчитываем, что можем просить вас об одолжении.
– Вам нужно кого-то просканировать? Сейчас?
– Пожалуйста.
Она задумалась. Это одна из разновидностей платы за помощь, которую им оказывают корпорации. В штате "Рентек" состоит, пожалуй, сотня тэпов, но все они из Пси-Корпуса, а значит, не будут проводить незаконных сканирований.
Заранее чувствуя себя по уши в грязи, она кивнула. Мэттью спал, и она не стала его будить.
"Делом особой важности" оказался молодой человек около двадцати пяти лет, блондин с вьющейся шевелюрой и симпатичным круглым лицом. Фиона отметила про себя, что оно было бы еще симпатичнее, если бы не рассеченная губа и разбитый нос. Она рассматривала его через поляризованное стекло, за которым в серой комнате стояли небольшой стол и два стула.
– Он тэп, – сказала она д'Агуиле, – и сильный.
– Достаточно сильный для пси-копа?
– Да.
Д'Агуила, казалось, скрипнул зубами:
– Он около года работает в нашем департаменте технической поддержки. Попался на том, что пытался переслать куда-то наружу файлы, но при задержании сумел стереть и файлы, и адрес назначения.
– И что вам нужно от меня?
– От вас требуется узнать, что он тут делал – что знает о наших соглашениях с подпольем, и так далее.
– Это непросто. Он будет блокировать.
– Делайте, что считаете необходимым.
– Он может оказаться сильнее меня.
– Мы просим только попробовать.
Она кивнула, хотя в животе заныло.
Но вошла.
И сразу же почувствовала его прикосновение.
– Ты – одна из нас, – мягко промолвил он.
– Я в этом очень сомневаюсь, – отрезала она. – Ты ведь пси-коп. Как насчет этого?
Note67
Скорее всего, речь идет о каком-то виде общественного транспорта под этой маркой и с фирменной зеленой окраской. – Прим. пер.
Note69
Вулкан Рейнир – самая высокая гора штата Вашингтон (4392 м), один из пиков Каскадных гор. – Прим. пер.
Note70
Речь идет о "Vieux Carre" (Старом Квартале), старинном франко-испанском районе Нью-Орлеана, штат Луизиана, на берегу Миссисипи между Канал-стрит, Рампар-стрит и Эспланад-авеню. С него в 1718 году началось строительство города, здесь находятся его главные достопримечательности. – Прим. пер.
Note71
Новелла была издана в 1998 году, за семь лет до катастрофического наводнения 2005 года в Нью-Орлеане. – Прим. пер.