***
Кругом были кровь, хаос и смерть. Оружие врага поражало своей мощью, наводило ужас, подавляло волю. Гвирн тяжело дышал, пытаясь прийти в себя после очередной стычки с неприятелем. Большую часть их отряда перебили. Гвирн набрал новых людей, распустив другую группу. Войско Утегата таяло на глазах.
Как, как он позволил втянуть себя в это? Как довёл до такого? Никто из воинственных и смелых атлургов не мог даже предположить, с чем им придётся столкнуться. Разве они могут победить? Разве кто-то сумеет выжить в этой бойне?
Гвирн припал к баклажке с водой, не заботясь о том, что надо экономить. Его отряд из семи человек прятался в небольшом углублении за высокой скалой. Грохот вражеского оружия раздавался невдалеке справа. За страшным шумом слышались крики раненых и умирающих. Кто там? Лиатрасцы или кто-то из атлургов? Гвирн уже не знал. Всё перемешалось, из-за постоянного грохота было трудно сосредоточиться.
Откуда-то слева к ним за скалу вывернула девушка. Её звали Атари, она была связной отряда Гвирна. Атлурги тут же собрались вокруг неё. Не теряя времени, Атари принялась передавать распоряжения, полученные от Корта:
— Корт велит выступать в точку двадцать два. Там собрался небольшой отряд врага. Корт говорит, что мы и ещё один отряд атлургов должны зайти им в тыл и напасть.
Гвирн сплюнул. Как же он устал от этого: «Корт велит то, Корт велит сё…».
— Передай Корту, что я не могу этого сделать! На нашем фланге все лучники перебиты! А передвигаться без прикрытия слишком опасно. Как я должен, по его мнению, туда подойти?
— Корт сказал, что лучники уже к нам идут. Ещё он сказал, что теперь к каждой наземной группе будет прикреплён свой отряд лучников. Мы будем действовать вместе с ними, под их прикрытием. Когда они будут здесь, мы должны вместе выходить в точку двадцать…
— Да понял я, не талдычь одно и то же, — зло перебил девушку Гвирн, и она смешалась.
Один из атлургов отвёл её в сторону и начал расспрашивать о том, что ещё она слышала от Корта. Большая часть мужчин переместилась поближе, желая услышать последние новости. Гвирн отвернулся и принялся считать до двадцати и обратно, пытаясь успокоить нервы.
Через десять минут появилась связная от группы лучников. Они уже были здесь и занимали позиции на ближайших скалах. Пришла пора выходить. Гвирн сидел, не шевелясь, крепко сжав челюсти.
— Гвирн? Пора выдвигаться, — обратился к нему Кинар, второй по старшинству в отряде.
Все ждали приказа. Время шло. Через полчаса они должны встретиться с другим отрядом, а иначе те останутся один на один с врагом.
Гвирн молчал, глядя в ту сторону, откуда доносился звук автоматных очередей.
— И что, мы должны идти туда?! Да нам не пройти! Разве вы не слышите это?! Нас перебьют, и всё!
Гвирн поднялся на ноги, решившись.
— Нет. Больше я рисковать своими людьми не намерен. Войско Утегата уже уменьшилось вдвое. Я больше не позволю убивать моих людей.
— Но Корт сказал… — начал один из атлургов.
— Плевать на то, что сказал Корт! — взорвался Гвирн. — Это из-за него мы все находимся здесь, умираем ни за что! Раз он такой умный, то пусть сам туда и идёт! Подставляет свою задницу! Нет уж! Уходим на север. Говорят, там обосновалась большая группа наших. Соединимся с ними, так будет безопаснее.
Атлурги стояли, переглядываясь друг с другом. Никто не двигался с места.
— Ну, что встали?! Пошли, пошли! — прикрикнул Гвирн и первым двинулся в сторону, противоположную выстрелам.
Отряд потянулся за ним. Небольшими перебежками они продвигались на север. Гвирн был впереди, указывал дорогу. Он почти добежал до очередного укрытия, как совсем близко с ним раздался звук пальбы. Что-то просвистело мимо головы, плечо сильно дёрнуло. Гвирн по инерции сделал несколько шагов, остававшихся до убежища, и рухнул на колени. Левая рука онемела. Со страхом Гвирн скосил глаза вниз и увидел кровь.
За скалой раздавались крики воинов из его отряда. Несколько человек ввалилось вслед за ним, засвистели метательные ножи. С боевым кличем четверо атлургов бросилось на врага.
Гвирн сидел под скалой, боясь посмотреть на своё плечо, чувствуя, как кровь стекает по руке. Боли он отчего-то не ощущал, только дрожь во всём теле и быстро накатывающую слабость. Двое человек опустилось рядом с ним на колени. Атари, шедшая вместе с отрядом, разорвала ворот рубашки Гвирна и принялась исследовать рану.
— Что там? — хрипло спросил Гвирн.
Девушка вынула из-за пазухи полоску чистой ткани и начала быстро бинтовать руку.
— Кость, слава Ругу, не задета. Крови тоже немного. Всё будет хорошо.
Гвирн не видел в этом ничего хорошего. Он совершенно не чувствовал руку. Тупая пульсирующая боль начинала пробиваться сквозь первый шок.
С гиканьем за скалу ввалилось трое из четырёх оставшихся атлургов. На их лицах играло злое и торжественное выражение. Увидев, что Гвирн жив, суровые лица расплылись в улыбках.
— Гвирн, мы разделались с ними! Кончились ублюдки!
Гвирн хотел приподняться и неосторожно пошевелил рукой. Острая боль прошила плечо, он застонал.
— Как ты? Можешь сражаться? — спросил один из вернувшихся.
Гвирн поморщился и попробовал пошевелить пальцами раненой руки. Тщетно.
— Нет, нет, я не могу, — слабо проговорил он. — Мне нужно к лекарям.
— Хорошо, я отведу, — отозвался атлург, сидевший рядом.
— Кинар, принимай командование, — обратился Гвирн к немолодому коренастому атлургу.
Тот лишь кивнул. Внутри отрядов атлурги были разделены по старшинству. В случае выбывания командира, его место тут же занимал следующий по чину.
Кинар подобрался и окинул быстрым взглядом поредевший отряд. Последним он задержал взгляд на Гвирне. Затем быстро скомандовал:
— Выдвигаемся в точку двадцать два. Мы должны прикрыть своих.
Не мешкая и не оборачиваясь, атлурги высыпали обратно. Гвирн остался сидеть на холодной земле, глядя в пустое пространство перед собой.
Глава 19. Тропою ангелов
Корт сидел на корточках на вершине скалы, прикрытый россыпью камней. Слишком открытая, скала была непригодна для позиций лучников, зато являлась хорошей точкой для наблюдения. Одной стороной она выходила на поле боя, а другой вдавалась в обширное плато, в конце которого находились тылы атлургов.
Воинов народа внизу было практически не видно, они умело скрывались среди камней. Можно было лишь наблюдать, как передвигаются короткими перебежками с ног до головы затянутые в серое отряды врага.
Оценить отсюда весь ход сражения было невозможно. Но кое-что Корт приметил. Войско Вандегрида продвигалось вперёд уже не так уверенно, как вначале. Там и тут атлургам удавалось задерживать их. На северо-западе один отряд даже пошёл в наступление. Надо будет узнать, кто там.
С другой стороны долины, ближе к позициям противника, Корт заметил большой, хорошо укреплённый вражеский отряд. Он мало двигался, но вокруг него постоянно клубился туман из бойцов в сером. Вот от них отделился отряд поменьше и, молниеносно переместившись, застал врасплох группу атлургов, прятавшихся неподалёку. Люди Вандегрида явно действовали по наводке. Корт непроизвольно сжал кулаки.
Вот два отряда столкнулись, смешались, раздались частые выстрелы. В середине вражеской группы выделялся высокий свирепый боец. Неожиданно он вырвался вперёд, в его руке блеснула сталь. Корт не мог поверить своим глазам, но боец отбросил автомат и принялся врубаться в ряды атлургов с гигантским ножом, по размеру больше похожим на меч.
Он шёл через быстро тающий отряд атлургов, как нож сквозь масло. Корт бессильно наблюдал, как серое море поглощает несколько оставшихся бронзовых островков. Они пропадали, пока не осталось ни одного. После чего серая волна отхлынула и переместилась дальше, оставив после себя лишь скрюченные фигурки на земле. Корт отвернулся и спустился со скалы.