Выбрать главу

* * * * * *

Лететь посреди безмолвных тёмных домов над неосвещённой улицей было страшно. Чернота под нами производила впечатление бездонной бездны, а нечисти на стенах и крышах домов собралось столько, что мы как будто угодили в комнату ужасов. Моббросы, ниусы, фонарщики, темноглазки и такие твари, названия для которых ещё не придумали — все они смотрели на нас голодными взглядами. На некоторых домах сидели огромные уродливые чудовища, похожие на странных и подвергнутых мутациям динозавров, и меланхолично пожирали синтобетонные стены. Безумные вытаращенные глаза, поломанные крылья и торчащие зубы — всё это вписывалось в царящий вокруг кошмар с неописуемой точностью. Район Тер-Деан три перестал существовать чуть больше, чем полностью, преобразившись до такой степени, что теперь его не узнали бы и местные жители. Большинство зданий видоизменилось, обзаведясь балконами, уступами или башенками, а отдельные дома ужались в размерах и походили на миниатюрные образцы средневековых построек.

В воздухе носилось множество летающих внешников. Мы двигались мимо них на уровне середины зданий и созданные мной волшебные огни выхватывали из мрака окружающие пейзажи.

— Анг, там перекрёсток! Нам куда?

— Направо!

Ощущение усиливающихся изменений вокруг нас становилось таким сильным, что ошибиться в том, где находится его источник, было бы невозможно.

Др-р-р-р!

Корпус мана-байка внезапно завибрировал, и машина словно провалилась в воздушную яму.

— Ай! Джим! Какого чёрта?!

— Понятия не имею! По показаниям всё нормально. Может, какая-то аномалия?

«Надо снижаться. — подумал я. — Если движок сдохнет, мы рухнем на улицу, как и тот крейсер».

— Джим, давай к земле!

— Мы разве на месте?

— Снижайся! Если гравитационный генератор накроется, нам хана!

Джим с неопределённым вздохом кивнул.

— Ну, это верно.

Болид клюнул носом, и мы понеслись к поверхности улицы. Мимо нас замелькали тёмные окна и тусклые огоньки в лапах Фонарщиков, а затем внезапное ускорение вдавило меня в седло, и мой друг пробормотал:

— Пр-роклятая магия…

Причина его недовольства заключалась в том, что проезжая часть между домами бесследно исчезла. Осталась лишь часть тротуара по левую руку, да и та торчала из подножия домов разнокалиберными уступами.

— Стой, стой, стой!

— Да вижу я, не ори…

Болид вильнул и продолжил движение на высоте четвёртого этажа.

«Бездна какая-то… — подумал я, рассматривая тянущийся под нами бездонный провал. — Откуда она взялась?»

Мне ещё не доводилось слышать о том, чтобы в субреальности образовывались такой величины разломы или расселины.

Вылетев на перекрёсток, мы на какое-то мгновение оказались посреди большого, ничем не занятого пространства, а затем помчались над совершенно обычной на первый взгляд улицей.

Др-р-р-р!

Чувство изменений прошлось по нервам подобно напильнику, а мана-байк затарахтел и провалился в очередную несуществующую воздушную яму, рухнув вниз на добрый десяток метров.

— А-а, хтатова задница!

Поверхность дороги теперь проносилась прямо под нами, а по сторонам мелькали висящие в воздухе светлячки и редкие фигуры человекоподобных внешников. Джим принялся сбавлять скорость.

«Хорошо, что мы не стали пытаться пролететь сюда по воздуху сразу, — подумал я, а в следующее мгновение прошипел:

— Джим, стой! Там…

Закончить предупреждение я не успел. Улица вокруг нас внезапно вздрогнула и словно мигнула, а байк свалился на дорогу куском безжизненного металла. БАМД! Болид, лишившись одного крыла и вращаясь, закувыркался по дороге вдоль улицы, а я буквально выбросил в пространство несколько Формул.

— Держись!

Магический захват позволил удержать нас с Джимом от падения и предохранил от ушибов. Через мгновение, впрочем, выведенные мной Формулы внезапно дестабилизировались, и мы всё-таки свалились на землю.

— Хтатова задница… — выдохнул Джим и, поднявшись, покрутил головой по сторонам. — Где мы, Анг? В субреальности, которая в субреальности?

Улица вокруг нас была окутана рассеянным полумраком, в воздухе между домами плавали непонятные мелкие предметы и тусклые волшебные огоньки. Из стен домов выглядывали разные внешники. Я чувствовал их присутствие так, словно от них ко мне протягивались незримые нити.

— Опусти пистолет, Джим. Большую часть из этих тварей из него не поранить.