Выбрать главу

— Оставлю эту роль Бэтмену, — сохраняя внешнее спокойствие, ответил мужчина, позволяя себя разоружить.

— Ха-ха-ха-ха!!! — противно загоготал толстяк. — Эта жалкая мышка не появится сегодня! И вообще никогда!

— Ну да, конечно, — улыбнулась Барбара, опять выразительно покосившись на Брюса.

— Что? — не понял поставленный на колени полицейский, чьи руки уже стянули за спиной какой-то лентой.

— Вот так, Горди, — растягивая слова, усмехнулся Пингвин. — Я лично позаботился о нём… — тут голос бандита прервался, и спустя пару секунд он сладко протянул: — Привееет… — Барбара услышала приближающиеся шаги, а потом и увидела короткие и толстые ноги их обладателя. Стол сотряс громкий удар, и он отлетел в сторону, открывая взглядам прячущейся под ним парочки довольную рожу с гротескно длинным носом и неестественно большим ртом. — Так-так-тааак… Это же мой старый знакомый Брюс Уэйн! — зонтик в руках преступника поднялся, указывая кончиком в лицо мужчины. Тихий щелчок — и наружу вырывается облачко какого-то газа, заставляющее магната почти сразу рухнуть на пол без сознания. — Забудьте о них! — Пингвин махнул рукой своим подчинённым. — У нас в руках Брюс Уэйн — живая свинья-копилка! Ха-ха-ха-ха-ха!!!

В следующие несколько секунд девушка ошарашенно наблюдала, как тело миллиардера обступили бандиты и, продолжая держать толпу под дулами автоматов, сноровисто его связали, просто отпихнув её в сторону. На каких-то рефлексах, или скорее повинуясь звучащему где-то на границе сознания тревожному голосу разума, Бэтгёрл успела в этот короткий момент достать из кармана свой недавно законченный передатчик и уронить его в мешок с награбленным, брошенный рядом с ней одним из бандитов, вязавших Уэйна. Но даже сама почти не заметила своего поступка, слишком шокированная происходящим.

— Джентльмен ждёт свою карету! — крикнул в рацию чрезмерно довольный главарь. Буквально через миг сверху раздался треск разбиваемого стекла, и внутрь зала вместе с порывами ветра влетел гул вертолётных винтов. — Это был прекрасный вечер, господа, — Пингвин театрально отсалютовал своей шляпой-цилиндром, пока за его спиной через дыру в потолке к полу опускались несколько тросов. — Благодарю за столь чудесную компанию, но нам нужно спешить. Всего наилучшего! — и, ухватившись за свой трос, злодей взмыл вверх.

Не прошло и минуты, как все бандиты скрылись снаружи, а Барбара всё так же сидела на коленях у опрокинутого столика и тупо пялилась в потолок.

— Ну… может, он и не Бэтмен… — неуверенно прошептали губы девушки, когда звук винтов ощутимо удалился.

Некоторое время спустя.

— Извини, дорогая, служба, — оторвавшись от телефона, печально вздохнул комиссар Гордон. — Как только откроют двери, что ты сделаешь? — заслуженного полицейского терзали какие-то смутные сомнения и беспокойство, а потому с губ сам собой сорвался этот «детский» вопрос. Он понимал, что его дочь уже далеко не ребёнок, но… она всё-таки ребёнок!

— Пойду домой, закроюсь и буду ждать твоего звонка, — послушно отчеканила девочка. Возможно, слишком послушно, но в тот момент полицейский уже думал о совсем других вещах и подобный «отчёт» его вполне устроил.

— Молодец, — похлопав дочь по плечу, Джим устремился к своим коллегам, так и не заметив предвкушающей ухмылки дочери.

Ещё немного времени спустя.

Одетая в свой костюм Барбара разглядывала место, куда привёл её сигнал жучка.

— Городской зоопарк? Да вы шутите… — но делать было нечего, пеленг однозначно указывал именно на него, а значит, ей требовалось проникнуть внутрь. Вскрыть дверь большого труда не составило — папа частенько брал ребёнка на работу, когда не находил, с кем бы её оставить, а полицейский участок — это такое место, где нахвататься можно… всякого. Во всяком случае, с тех пор с ней мало кто соглашался перекинуться в карты…

Долго искать Пингвина не пришлось — припадочный коротышка обосновался среди, кто бы мог подумать, пингвинов и сейчас как раз беседовал с миллиардером.

— … подожди, подожди, — Брюс нервно косился на металлический штык, выдвинувшийся из зонтика похитителя, — назови цену, Пингвин, я выпишу чек. Там будет ооочень много нулей, — Барбара встряхнула головой. Чек? Он что, издевается? Над коротышкой? Какой банк будет принимать чеки Уэйна после наглого похищения самого Уэйна? Девушка вновь задумчивым взглядом окинула мощную фигуру привязанного к стулу мужчины, Бэтмен в проявлении чувства юмора ни разу замечен не был, но вдруг? Ему бы такой стиль пошёл…

— Очень своевременное предложение, Уэйн, — Пингвин разрезал путы на руках пленника. Он что, купился?! Тем временем Брюс действительно… выписал чек похитителю, а тот, довольно осклабившись, жадно уставился в бумагу.

— А откуда мне знать, что его примут? Покажи документы! — абсурдность ситуации нарастала. Но что-то во всём этом казалось девушке неуловимо знакомым. Нет, всё-таки миллиардер — это Он, по-другому и быть не может!

— Может, у Бэтмена и нет с собой костюма, но он как-нибудь выкрутится! – шёпотом уверила себя Барбара.

— Ты отпустишь меня? — робко улыбаясь, спросил пленник.

— Эээ… А, ну да… — любитель птиц показался весьма смущённым. — Я тебя обманул! — и мощным ударом он скинул привязанного за ноги к стулу человека в бассейн с ледяной водой. Чёрт! Девушка прыгнула следом.

Разумеется, её прыжок не мог остаться незамеченным — над головой просвистели пули, Пингвин что-то крикнул, а когда вода сомкнулась над головой, следом за девушкой в бассейн прыгнули два мордоворота поперёк себя шире. К счастью, плавали они не очень, а уж дрались — и того хуже. Столь плотная среда накладывает свои условия… Не то чтобы Бэтгёрл где-то училась сражаться в воде или под водой, но её противники и под водой-то держались с трудом, что немудрено с такими-то тушами.

Несильный удар ногой в живот первому преследователю — и небольшой поток пузырьков воздуха и резко потерявший интерес к дальнейшей борьбе мужчина наглядно показали, что удар пришёлся куда нужно и смог выбить воздух из лёгких врага. Со вторым противником дела обстояли ещё лучше — тот не стал рисковать и поднялся обратно на берег.

Девушка подплыла к магнату, уже явно начавшему задыхаться, и несколькими быстрыми движениями перепилила сковывающие его ноги верёвки. Миллиардер стремительно рванул к поверхности, мисс Гордон последовала за ним. Вынырнув, она жадно вздохнула, уцепившись за первую попавшуюся плавучую вещь — ей оказалась «декоративная» льдина, откочевавшая к центру бассейна.

— Быстрее, мистер Уэйн, выбирайтесь в безопасное… — Барбара осеклась, наблюдая, как выбравшийся на берег с противоположной стороны от людей Пингвина мужчина уже скрывается в каком-то коридоре, — … место, — закончила она в шоке. — А я-то думала, он Бэтмен, — продолжила девушка, отмечая, что бегает Брюс ОЧЕНЬ быстро. Увы, забывать о врагах и отвлекаться совсем не стоило, но что взять с неопытной девчонки? Что-то просвистело рядом с головой. Послышались хлопки выстрелов.

— Идиоты, плевать на Уэйна! Он — ничто по сравнению с избавлением от мышиной семейки! Не дайте ей уйти, огонь! — девушка резко ушла под воду, и как нельзя вовремя — вокруг заплясали поднимаемые выстрелами бандитов фонтанчики воды. К счастью, калибр их оружия был далеко не 7,62, а потому уже через пару метров Бэтгёрл могла почувствовать себя в относительной безопасности — лёгкие пули не имели достаточной силы, чтобы преодолеть препятствие. Вот только что делать дальше, девушка не знала — воздуха в её лёгких было явно меньше, чем боеприпасов у бандитов. Размышления самоназначенной помощницы Бэтмена прервала прилетевшая в бассейн граната. «Судя по форме, светошумовая», — ещё успела подумать любопытная дочь полицейского, прежде чем «подарок» рванул. Предназначенная для применения в замкнутом пространстве, но всё-таки пространстве воздушном, граната потеряла большую часть своей убойности, однако вода очень неплохо передаёт колебания — эффекта от взрыва было вполне достаточно, чтобы Барбара «поплыла». Едва соображающую, оглушённую девушку очень быстро выловили из бассейна и поставили на колени перед злобным коротышкой, больно заломив руки за спину и уперев ещё горячий ствол пистолета-пулемета ей в затылок.