Выбрать главу

  - Дарк, я обещал показать тебе дом. Пошли, заодно расскажешь, что делал всё это время. Диона, надеюсь, ты не против?

  - Если вы не возражаете, то я...

  - Диона, тебя мать ищет, - перебил девушку Мирэк, кивнув за её спину. Диона надулась, но попыталась остаться любезной, пригласив Дарка в гости.

  - Благодарю вас, мерил, - ответил одногруппник и поспешил за мной, тянущим его за руку. Я провёл тёмного по всему этажу и, конец, остановился на заднее террасе. Это было единственное место в доме, где в горшках стояли различные живые растения. Мне здесь нравилось, а вот остальным, почему-то не очень.

  - Чего она ко мне прицепилась? - пожаловался тёмный, со странной нежностью гладя широкие листья фекуйи.

  - Подними руку, - приказал я и, когда Дарк послушался, провёл кончиками пальцев над артефактом, убеждаясь в его подлинности. Диона не просто красивая девчонка, она ещё и дочь помощника главного дознавателя Западного Города.

  - Откуда ты взял это кольцо?

  - Я же сказал: подарили.

  - Ты всегда принимаешь подарки от малоизвестных личностей? Это кольцо стоит бешенных денег.

  - Значит, и я теперь стою бешенных денег, - пожал плечами Дарк мне стало неприятно, настолько небрежно он говорил о себе. Будто о вещи какой-нибудь, которую можно купить или продать. Сомнения и подозрения вновь закрались в мою голову. Вдруг Дарк смог меня обмануть? Ведь потом он сам завел разговор об этом. Но в то же время он не врал, когда говорил, что у него нет татуировок на теле.

  - Это Риока тебе подарил?

  - Нет.

  - Марианна, - помрачнел я. Больше некому. Надо же, а я предположил, что он знатный скупердяй.

  - И не он. Можешь дальше не спрашивать, я всё равно не скажу.

  - Почему?

  - Это касается только меня.

  - Дарк, слишком у многих могут возникнуть вопросы, откуда у тебя перстень с настоящей розой.

  - Неужели он настолько особенный?

  - Меченные чёрной розой амулеты и оружие наперечёт. Их очень мало, и они безумно дорогие.

  - И оружие? - удивился Дарк, потом, слегка подумав, сделал едва заметный жест рукой. Повертев метательную иглу между пальцев, он поинтересовался: - Такое?

  У меня дыхание перехватило. Справившись с собой, я едва слышно прошептал:

  - Убери и никому не показывай. За обладание подобным оружием вполне убить могут или арестовать и провести дознание. Никто не знает, откуда идут поставки 'чёрных роз', как прозвали это оружие и защиту в Городе, но многие хотели бы прибрать к своим рукам это производство.

  - Спасибо, что разъяснил, - помрачнел Дарк. - Но кольцо я всё равно кольцо снимать не собираюсь. Если он так сказал, значит, так и надо. И давай больше не будем затрагивать эту тему.

  - Хорошо. У кого ты остановился? У Риоки?

  - Нет, у мерида Дэрагака. У него какие-то общие дела с Риокой. Точнее, не какие-то, просто Риока когда-то направил Дирэгу к Дэрагаку. Теперь Дирэга очень популярный модельер и приносит ощутимый доход торговцу.

  - Только не говори, что с тобой возился сам Дирэга, - не поверил я.

  - Именно. Мы оба голоса надорвали, прежде чем создали мою одежду.

  - Невероятно. А тебя совершенно не смущает, что неизвестные существа заботятся о тебе?

  - Риоке я доверяю. Он не желает мне зла.

  - Но, как ни крути, он тебе чужой. И делает подобные подарки.

  - Дар, это моя жизнь. Не надо в неё лезть.

  - Я просто беспокоюсь

  - Спасибо, конечно. Но не надо.

  Развернувшись, Дарк ушёл с террасы, а я ещё долго гадал, принял бы он подарок от кого-нибудь другого. От меня, например, или того же Мирэка, но ответа не находил.

   ХХХ

  Вечер был безнадёжно испорчен. Нет, я без сомнения благодарна Дару за то, что разъяснил мне про оружие и перстень. Но зачем в душу-то лезть? Не хочу я о чём-либо говорить, значит, и не надо допытываться. Внутренний голос ворчал, что нужно было снять кольцо ещё в машине, как он и предупреждал, а не нарываться на неприятности. Быть может, он был прав, но ведь это подарок Безрака, а тот попросил носить, практически не снимая. Значит, для этого есть определённые причины. К тому же мои отношения с Риокой... Я не так-то уж была уверена, что нужна ему, и боялась спросить, почему он со мной возится, не желая слушать очередную жестокую правду. Мне её и так слишком много перепало за мою жизнь. Так что лучше тешить себя безобидными иллюзиями.

  Я всё так же танцевала, разговаривала ни о чём, но удовольствия больше не получала. К тому же на вечере не появились ни Риока, ни Марианна, ни Безрак.

  После того, как ко мне подошёл какой-то феникс с цепкими холодными глазами и в разговоре вроде бы небрежно поинтересовался, откуда у меня перстень, я сбежала. Дэрагак отправил со мной обоих своих младших детей, отчего я заподозрила, что их приставили ко мне, чтобы ненавязчиво присматривать.

  Хэрак, по обыкновению, не смолкал ни на минуту, так что вскоре я пришла к выводу, что общение с ним нужно строго дозировать. Хлора же, наоборот, не произносила ни слова и лишь грустно громко вздыхала с периодичностью в пару минут.

  - Что от тебя хотел этот Дарион? - выпытывал тем временем её брат.

  - Он мой одногруппник. Естественно, у нас есть некоторые общие интересы, - невыразительным голосом ответила я, подозревая, что вскоре у меня уже мигрень начнётся от трескотни Хэрака.

  - Это, конечно, не моё дело, - слегка замялся мальчик, - но я хотел бы предупредить, что он совсем не такой добрый и открытый, каким хочет казаться. Ты только не думай, что я хочу тебя настроить против него! Вовсе нет. Просто советую быть с ним осторожным.

  - Я неплохо его изучил за это время и знаю, чего можно ожидать от сына торговца. - Честно говоря, я сказала это без всякой задней мысли и несколько удивилась тому, что Хэрак внезапно замолчал. Я тоже не стала нарушать благостную тишину. И лишь только Хлора продолжала грустно вздыхать.

  Приехав в дом торговца, я поняла, что мне больше не надо никуда спешить, ничего учить, ни с кем встречаться, зато осознала, чего я сейчас хочу чуть ли ни до безумия: опробовать своё новое оружие.

  Переодевшись и приказав никого не впускать во избежание нежелательных трупов, я уединилась в одном из практически неиспользуемых залов и принялась за тренировки. К моему изумлению, вскоре ко мне присоединился Риока. Мы кружили по залу, обмениваясь молниеносными выпадами. Феникс, в качестве оружия также выбрал небольшие кинжалы, которые при желании можно метать.

  Зазевавшись, я пропустила удар сбоку, но вместо боли от пореза последовал тупой удар и восхищённая брань Риоки. Как мы вскоре выяснили, кольцо создавало специальный щит против физических атак.

  Сначала фениксу это не слишком понравилось, но потом он в полной мере оценил предоставляемую возможность и развернулся во всю силу: даже если я не успевала уйти от его ударов, их прекрасно гасил щит, и Риоке не нужно было постоянно контролировать и сдерживать себя. Мне приходилось выдерживать такой шквал ударов, что внутренне оставалось только молиться, чтобы щит не засбоил. Но очень быстро я привыкла к столь необычной защите и с головой окунулась в бой. Порядком вымотанные, мы отдыхали прямо на полу.

  - Неплохо тебя Марианна натаскал, - расщедрился на комплимент Риока. Я только хмыкнула. Без щита я бы не смогла раскрыть свой потенциал: меня бы снесло первым же ударом. А так буду ходить расцвеченная переливами синяков по всему телу.

  - Послушай, Риока. Марианна мне показывал как-то одну интересную вещь. Ты не мог бы обучить меня ей?

  - Какую?

  - Он назвал это танцем с тенью.

  Феникс вмиг оказался на ногах и злобным духом с перекошенным лицом навис надо мной.

  - Чему он тебя учил? - От холода в его голосе, казалось, воздух зазвенел льдинками.

  - Танцу с тенью, - севшим голосом повторила я, тихонько отползая от взбешенного Риоки.