— Спасибо, сэр. Я ценю все, что вы делаете для меня, — Гарри улыбнулся.
— Если у вас есть какие-нибудь вопросы, пошлите нам сову, мистер Поттер. Меня зовут Хорик. Я глава Гринготтса и лидер гоблинского народа.
— Хорошо, спасибо, сэр, — мальчик пожал руку гоблина, забрал мешочек с монетами и вышел из зала заседаний. Прежде чем двери закрылись, он услышал, как Хорик кричал что-то на странном языке другим гоблинам.
Гарри увидел миссис Тонкс и ее дочь, ожидающих его в главном зале Гринготтса. Они разговаривали с самым большим человеком, которого он когда-либо видел.
— Гарри, все хорошо? Что они сказали? — начала спрашивать его Тонкс.
— Все хорошо, Тонкс. Они были добры, и, честно говоря, они мне понравились.
— Правда? Редко кому нравятся гоблины, Гарри, — миссис Тонкс нервно проследила за гоблином, который привел мальчика.
— Почему? Потому что они хорошо разбираются в деньгах? Это не причина не доверять им, — просто сказал юный волшебник. Он не заметил, что несколько гоблинов поблизости остановились и уставились на него.
— Вот это да. Интересное мнение, хех, — ухмыльнулся большой человек.
Мальчик кинул взгляд на него, неуверенный в том, что тот хотел этим сказать.
— О, Гарри, это Хагрид. Хагрид, это Гарри Поттер, — представила их миссис Тонкс.
— Вот это да, как ты вырос! В прошлый раз, когда я видел тебя, ты был еще младенцем, — сказал Хагрид с улыбкой.
— Вы знали моих родителей? — с любопытством спросил мальчик.
— Да, Гарри. Прекрасными они были людьми. Хорошо, что я нашел тебя сразу после того, как они умерли, — печально сказал Хагрид.
— Вы!
— Да, это я доставил тебя к родственникам, — гордо сказал Хагрид.
— Это сделали вы, — ледяным тоном повторил мальчик.
Было ясно, что Хагрид не замечал тона Гарри, потому что продолжал хвастливо болтать:
— Да, я выполнял задание Дамблдора, — сказал Хагрид.
— Кто такой Дамблдор? Я уже где-то слышал это имя.
— Дамблдор — директор школы Хогвартс, Гарри. Великий человек Дамблдор, великий. Он единственный, кого когда-либо боялся Сам-Знаешь-Кто, — сказал Хагрид.
Гарри задумался о полученной информации: «Так это из-за Дамблдора я застрял у Дурслей. Он ответственен за то, что я жил в аду в течение прошлых десяти лет!»
— Мы были рады увидеть тебя, Хагрид, но нам еще нужно посетить магазины, — сказала Андромеда.
— О, конечно, простите, что задерживаю вас, Энди. Был рад увидеть тебя, Гарри, — Хагрид смотрел, как Гарри, Тонкс и ее мать прошли к выходу из банка.
— Гарри, измени свою внешность, — шепнула Тонкс.
Мальчик быстро заставил шрам исчезнуть и вновь изменил цвет волос.
Когда они покинули Гринготтс, миссис Тонкс повернулась к Гарри и спросила:
— Сколько денег ты снял?
— О, я ничего не снимал. Хорик дал мне 100 галлеонов на школьные покупки. Этого достаточно?
Волшебница удивленно на него посмотрела.
— Гарри, ты хочешь сказать, что он дал тебе 100 галлеонов?
— Он сказал, что чувствует себя неловко из-за произошедшего, и дал мне 100 галлеонов, и еще собирается добавить к моим деньгам три процента от моего состояния. Мне хватит 100 галлеонов?
— Гарри, это же круто! Ты купишь мне мороженое! — воскликнула Тонкс.
— Так мне хватит этого? — переспросил мальчик.
— Гарри, на эти деньги ты можешь купить самую лучшую одежду, котел и письменные принадлежности, которые только сможешь найти, — объяснила ему миссис Тонкс.
— О, это хорошо, — улыбнулся Поттер.
— Мерлин, посмотри на время! Гарри, мы побежали. У Нимфадоры уже есть одежда, так что, может, пойдешь и купишь ее, пока мы будем покупать тебе ингредиенты для зелий?
— Ммм, хорошо. А куда мне идти? — застенчиво спросил мальчик.
— В магазин «Одежда мадам Малкин для всех случаев» — это третий магазин слева. Мы будем в аптеке. Если ты закончишь раньше нас, подожди тут, — ответила волшебница, указывая на большое черное здание.
— Хорошо, нет проблем, — Гарри быстро пошел по улице, вымощенной булыжником, и вошел в магазин мадам Малкин.
— Привет, дорогой, едешь в Хогвартс? — спросила женщина, улыбаясь.
— Эмм, да, — сказал Поттер.
— Очень хорошо, пройди в ту комнату. Там другой мальчик, с которого сейчас снимают мерки, он тоже едет в Хогвартс.
Гарри прошел в указанную комнату и увидел, как над белокурым мальчиком трясутся несколько человек. Когда они заметили Поттера, то позвали еще работников. Скоро и с него начали снимать мерки.