Выбрать главу

Следователь вышел на улицу.

Историк, похоже, был слегка не в себе.

Однако Саблин задумался. Кто и зачем оставил этот странный иероглиф? Хотят напугать индийским колдовством?

Капитан улыбнулся. Сказки какие-то.

Следователь посмотрел на часы. Нужно возвращаться в отделение.

Глава 21. Москва. Четверг. 11:25

Что-то в Виджитунге было неуловимо странное. Саблин внимательно его изучал и не мог понять, нравится ему этот человек или нет.

– Я так понимаю, вы многое знаете про Индию, – поинтересовался Саблин.

– Да, не буду отрицать, – заулыбался историк.

– Что можете сказать об этом? – следователь показал копию рисунка с иероглифом, который отдала ему Кондратьева.

– О! – воскликнул Виджитунга, – Атхарваведа!

– Можно поподробнее? – попросил следователь.

– Мм… ну как бы вам сказать… – Виджитунга приложил пальцы к губам в размышлении. – Атхарваведа – это священный и магический текст в индуизме, почитаемый различными мистическими течениями в Древней Индии.

– Магический текст?

– Да, именно так. В этом-то его и особенность. Так странно видеть этот иероглиф. Откуда он у вас?

– Часть расследования. А что-то ещё можете рассказать про это Атхархат… ну, вы поняли.

– Да, да. – Виджитунга улыбнулся. – Этот текст считается ведой заклинаний, пособием для колдунов. В Атхарваведе сведено вместе множество заговоров: лечебных, ремесленных, промысловых, любовных, против демонов, ну и так далее. Кроме того, здесь присутствуют гимны, исполнявшиеся с магическими целями.

Саблин вздохнул:

– Прошу прощения, но сказанное звучит, мягко говоря, странно. – Он закрыл блокнот.

– О, напрасно вы так решили, всё это реально! Текст принадлежит к раннему ведийскому периоду древнеиндийской литературы! Атхарваведа уникальна в том отношении, что отражает стороны жизни древнейших индийцев, память о которых исчезла бы навсегда, не будь она зафиксирована в этой веде.

– Не сомневаюсь в исторической значимости текста, но упомянутая вами магическая сторона меня смущает, понимаете?

– Конечно, – закивал Виджитунга, – но данный текст важен именно этим. Если у вас оказался в руках этот иероглиф, значит, в вашем деле замешано колдовство.

Неприятные мурашки побежали по шее следователя.

Только этого ему сейчас не хватало.

Глава 22. Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:10

– Господин, купите сувенир! – Кто-то дёрнул Филиппа за руку. Он обернулся, на секунду теряя Мукеша из виду.

– Нет, спасибо.

Писатель резко отвернулся от назойливого продавца, ища глазами паренька. Его не было видно.

Филипп пошёл быстрее по улице, проталкиваясь сквозь толпу. В силу того, что он существенно выше ростом большей массы местного населения, ему было несложно обозревать улицу на несколько метров вперёд, однако это не помогало. Молодой человек, видимо, свернул в какой-то переулок, а писатель, отвлёкшись, пропустил этот момент. Он продолжал идти, внимательно оглядывая каждого.

– Ёлы-палы! Куда же ты подевался?! – Филипп вышел на маленькую тесную площадь, как и всё вокруг заставленную прилавками и забитую людьми.

– Господин Смирнов? – услышал писатель.

Он обернулся. Перед ним стояли двое мужчин средних лет, оба индусы. Они были одеты в белые одежды и странно улыбались.

– Да, а что? – Филипп насторожился.

– Мы бы хотели с вами поговорить, – сказал один из мужчин в просторной рубашке с широкими рукавами.

– Простите, но вы, видимо, ошиблись, и я вас не знаю, – писатель продолжал высматривать в толпе паренька.

– Нет-нет, мы не ошиблись, давайте пройдём и поговорим, прошу вас.

Мужчина в белой рубашке схватил Филиппа за локоть.

Писатель резко отдёрнул руку, развернулся и быстрым шагом поспешил прочь. Поворот, улица, толпа людей – откуда же их так много? – снова поворот, арка, дворик, прилавки с фруктами… как некстати, опять переулок… Филипп шёл очень быстро, сам не зная куда, лишь ощущая, как двое мужчин не отстают и преследуют его.

– Филипп, подождите! – услышал он

Лавируя среди неожиданных препятствий, писатель уже не понимал, в какой части города находится и как далеко теперь от того места, где они расстались с Мукешем. Гонимый чувством нарастающей тревоги, Филипп не мог даже придумать план избавления от преследователей. Он просто шёл наугад, понимая, что рано или поздно они его либо догонят, либо отстанут.

Очередной поворот вывел его на оживлённую улицу. Писатель замедлил шаг, тяжело дыша. Было жарко. Толпа несла его куда-то вглубь площади. Он вертел головой, пытаясь рассмотреть преследователей, но никого похожего не замечал.