Выбрать главу

— Ты видел яо?

— Кого, простите?

— Демона, по-вашему.

— А, этот тот чёрный что ли, который бежал по дороге?

— Ты не боишься. Почему? Почему ты тут стоишь и не убегаешь?

— Вы же сами приказали, — включил я дурачка.

— Все боятся яо, а ты не испугался. Почему? — незнакомец строго смотрел на меня своими раскосыми глазами.

— Так он в другую сторону бежал, — пожал я плечами.

— Или ты — посредник?

— Кто, простите? Не разбираюсь в ваших терминах.

— Ты управлял яо.

— На чём основана ваша догадка? Я не управлял никакими яо. Я просто стою и смотрю, что происходит. Там ранили моего друга, и я искал помощи. А тут — вот это всё.

— Я тебе не верю. Кто твой друг?

— Хозяин мастерской на углу. На нас напали.

— Александр? — спросил азиат. — Я его знаю. Его семья давно тут живёт. А ты кто?

— Один из его учеников. Денис.

— Хм, — нахмурился мужчина. — Он ранен? Что с ним?

— Может, уже умер. Ему эти козлы из дробыша в живот пальнули.

С противоположной стороны подкатило двухдверное купе с «плавникам». Из него вылезли ещё двое азиатов, тоже в костюмах и шляпах. Водитель был высокий, худой, с угловатыми чертами узкого лица, над его верхней губой росли маленькие усики. Второй — низенький седой старичок в сером полосатом костюме.

Старик что-то спросил на своём языке, и азиат с хвостиков принялся ему объяснять, кивая то на меня, то на место, где был демон. Судя по говору — китайцы. Седовласый что-то сказал, и мужчина с хвостиком вновь повернулся ко мне:

— Господин Чен Гуангли хочет увидеть мастера Александра.

— Да не вопрос. Пройдёмте, — пожал я плечами.

Когда мы подошли к подъезду, вокруг уже столпились зеваки. Это были жильцы соседних домов. Почти все азиаты. Некоторые приветствовали господина Чена и остальных двух мужчин полупоклонами. Похоже, троица эта — крупные шишки. Вот только я их почему-то не знал: Денис о них то ли не слышал, то ли опять имели место провалы в памяти, и часть информация стёрлась.

Вошли в дом, двое осмотрели тела, а господин Чен прикрыл глаза мёртвого Александра Васильевича. Все трое перекинулись несколькими короткими фразами, а потом уставились на меня, да так, что я кожей ощутил, что дела плохи.

— Ты соврал нам, — произнёс господин с хвостиком. — Ты — посредник, — в руке его снова загорелась огненная сфера.

Глава 4

Мы сидели за столом в небольшой уютной гостиной. Комната была уставлена мебелью, расписанной яркими красками в традиционном китайском стиле. Окно на балкон открыли, и тёплый ветерок колыхал шторы. Я держал в руке пиалу с зелёным чаем. Напиток горчил, я отпивал маленькими глотками. На столе стоял глиняный чайник. Стол был обычный, европейский, но посуда — скорее всего, соответствовала правилам чайной церемоний. Прежде ничего подобного я не видел.

Дом, куда меня пригласили, находился на окраине азиатского района. Это оказался обычный с виду трёхэтажный дом, внешне он ничем не выделялся среди остальных, вот только владела им одна семья.

Седовласый господин Чен Гуангли сидел напротив меня, сложив руки на животе. По правую сторону от него устроился китаец с хвостиком — его звали Чен Джинхей, по левую — длинный и угловатый Чен Жонг. Все они были родственниками и относились к аристократическому клану Чен.

Когда мистер Чен Джинхей образовал в руке огненную сферу, я подумал, мне конец. А что я мог сделать? Чтобы призвать демона, пришлось бы доставать лист со знаком, а драться в рукопашную, когда твой противник пуляется огнём, как-то бессмысленно.

Но тут старик сделал упреждающий жест рукой, что-то сказал своему родственнику, и тот убрал сферу. После чего меня пригласили в гости на чай. Господин Чен Гуангли сказал, что он знал мастера Александра, уважал его, и не раз слышал о Денисе — самом способном ученике. Потом старик поблагодарил меня за то, что я помог отбить атаку на район.

За столом тоже говорил, в основном, он, а переводил Чен Джинхей. Длинный так и вообще за всё чаепитие не произнёс ни слова. Эти двое с особым почтением относились к своему старшему родственнику. Даже за стол уселись только после седовласого.

Господин Чен Гуангли, отпив чай, поставил пиалу на стол и начал произносить речь, а Чен Джинхей переводил.

— В нашем квартале царили мир и покой долгое время, — говорил он. — Все в округе знали, кто владеет этими домами, и кто покровительствует торговцам и ремесленникам на этих улицах. Все знали, что не стоит связываться с кланом Чен, а потому наш район считался самым спокойным из всех «дальних» районов. Люди, которые живут здесь, благодарны нам за защиту, а мы ценим нашу репутацию. Но вот покой закончился. Появились те, кто хочет подорвать наш авторитет и принести нам убытки, а людей лишить покоя и безопасности. Разумеется, наш император будет поставлен в известность о случившемся, и он попросит вашего императора призвать виновных к ответу. Подобное не должно повториться. Мы благодарны тебе за то, что ты встал на защиту квартала. Твоя сила, Денис, находится под официальным запретом в обеих наших державах, но сегодня она помогла нам. Яо, которого ты призвал, остановил погром раньше, чем мы успели явиться к месту происшествия.