Я еле сдержала дрожь. Обнажённые тела под плащами в катакомбах… вряд ли мне удастся целомудренно провести подобную ночь.
Но разве игра не стоила свеч?
Я ответила ему взглядом из-под ресниц:
— И что же потребуется от меня взамен?
— Думаю, я смогу придумать достойное наказание, если ты не восхитишься мной как следует, — хмыкнул Тиар. — Впрочем, если ты хочешь поиграть в сопротивление, я не против. Я ведь прекрасно знаю, что ты хочешь отомстить Рэю, иначе бы не стала задирать передо мной юбки.
— Возможно, — негромко сказала я. — Но я ещё не решила, насколько я на него зла.
— Не настолько, чтобы составить мне компанию на пару со своей сестрой? — В глазах принца вдруг вспыхнуло что-то зловещее. — Что ж, я терпелив.
Я усмехнулась. Уж каким-каким, но терпеливым его точно нельзя было назвать.
Впрочем, чем я рисковала? В самом худшем случае мне грозила ночь наедине с принцем и его экзотическими вкусами. Для агента разведки — обычное дело на задании, а синяки всегда можно убрать артефактами.
Но доводить дело до этого я всё же не собиралась.
Глава 26
Мы спустились по широким ступеням. Принц коснулся стены, на которой проступили очертания двери, часть стены ушла в сторону, и перед нами появилась узкая винтовая лестница, ведущая глубоко вниз. Я мысленно открыла перед собой воображаемую карту дворца и проверила, где мы находимся. Похоже, принц Тиар и впрямь намеревался показать мне катакомбы.
Что ж, приступим к самому важному. Пора.
— Академия будет скучать по лорду Нилу, — заметила я, опираясь на руку принца. — Его назначение главой правящих лордов не просто стало неожиданностью — все остолбенели. Он что, принёс императору бессмертие на блюде?
Принц едва заметно вздрогнул и побледнел. Я вполне естественно улыбнулась:
— Так не понравилась моя шутка?
— Наоборот. — Он засмеялся. — Я представил, каково бы это было. Представь: ритуальный алтарь, цепи и я, приносящий в жертву тебя и твою близняшку ради своего бессмертия. Вы были бы голыми, беспомощными и умоляли бы меня так жалобно…
— Какие… яркие фантазии, — сдавленно пробормотала я.
— О, они куда ближе к реальности, чем ты думаешь. По крайней мере, цепи я тебя точно заставлю примерить.
Лестница закончилась. Перед нами простирался каменный туннель, грубо вырезанный в скале и ведущий вниз. По стенам карабкался светящийся плющ, и впереди, где неровный пол переходил в ровные обсидиановые плиты, пробивалось зеленоватое свечение.
Я нахмурилась. Мы находились в самом центре катакомб. Развалины древнего храма, где высшие сидды проводили чувственные ночи, простирались слева, а впереди…
…Впереди таился обсидиановый лабиринт, где каждая руна-плита была ловушкой. Главный энергетический артефакт, обеспечивающий защиту дворца, почти такой же мощный, как целый колодец.
Парная гемма на моей груди едва заметно потеплела. Должно быть, она ощущала приток энергии.
— Знаешь, что находится там? — кивнул принц Тиар, указывая вперёд.
Я прижалась к нему грудью.
— Нет, мой принц. Что-то такое же загадочное и соблазнительное, как и ты?
Он довольно хмыкнул:
— Почти. Здесь, малышка Фаэль, находится сердце дворца. Здесь убили старого императора. Хочешь посмотреть?
Теперь я вздрогнула уже по-настоящему.
— Хочу взять тебя здесь, — прошептал мне на ухо Тиар. — Здесь, где мой отец получил власть. Я ещё не брал в этом месте ни одну женщину. Не представляешь, как я хочу разодрать на тебе платье и разложить на этих плитах. На всю ночь, и плевать, что скажут лорды на балу. Что такого есть в тебе и в твоей сестрёнке, что сводит меня с ума?
— Тебя ждёт невеста, — низким, чарующим голосом истинной соблазнительницы возразила я. — И гости на балу. Даже если ты захочешь насладиться мной здесь, а я потеряю голову и соглашусь, у нас едва ли будет более четверти часа. Разве не лучше будет отложить такое… долгое развлечение на потом?
Принц бросил на коридор сожалеющий взгляд:
— Пожалуй. Что ж, тогда ограничимся прогулкой до лабиринта и обратно. Ты ведь не откажешься увидеть легенду?
Я покачала головой:
— Разумеется, не откажусь.
— Умница.
Мы двинулись вперёд по туннелю. Я помнила рассказ Рэя о том, что при императоре Дрэйге эта часть катакомб была переполнена ловушками, и, хотя Рэй сообщил, что при императоре Сарффе их убрали, я внимательно смотрела под ноги всё равно.