— Где он? — тихо спросила я у Рэя. — Где император? Торжественного выхода ещё не было. Или мы его пропустили?
Рэй поднял бровь, указывая на узкий проход под аркой, — и тотчас же там взметнулись алые плащи охраны.
Дворцовые гвардейцы. Такие яркие, как утреннее пламя, цвета я видела лишь в императорском дворце. А позади шла невысокая фигура в золотом плаще и чёрной маске с отчеканенными на ней золотыми рунами.
В маске, к которой не смел притронуться даже принц Тиар.
Император Сарфф прибыл к началу турнира.
Шум прокатился по трибунам амфитеатра, и все студенты поднялись как один, приветствуя императора. Я бросила быстрый взгляд на Рэя. Лицо его было совершенно спокойно, и он не смотрел ни на императора, ни на маску, которая принадлежала его отцу пять лет назад. Вместо этого он внимательно оглядывал высших сиддов в ложе. Алый наряд леди Алетты особенно выделялся в первом ряду. Она была в нежной белой маске, и такая же белоснежная диадема с игландскими камнями сверкала в её волосах. На мгновение глаза Рэя вспыхнули, словно ища чего-то…
А потом он сжал перила барьера, у которого мы стояли.
— Проклятье, она всё-таки избавилась от него, — еле слышно сказал он. — Впрочем, пытаться обмануть Маркуса было глупо.
— Избавилась от чего?
Но Рэй лишь покачал головой.
Императорская делегация меж тем вошла в ложу, и настала пора правящих преклонить колени перед императором. Он уселся на возвышении, и я тихо ахнула, заметив перед ним такой знакомый меч на подставке. Два острых и тонких лезвия, руны остроты и долговечности…
Меч Деллы Дон. Клинок моего отца. Приз победителю ежегодного турнира.
Как жаль, что я никогда не возьму его в руки.
В глазах рябило от масок. Символы правящих домов… маска дома Рише лежала в семейной сокровищнице, вот только ни я, ни Сильвейна не имели права её надеть.
Маска лорда Джавуса сверкнула на солнце, и я невольно перевела взгляд на две пары дальних ворот, сверкающих медным блеском, откуда должны были выходить участники соревнований. Там, внутри, ждал Ксар, который должен был выступить во втором раунде. Согласно протоколу, первыми на арене сражались дети правящих.
— Я должна быть там, — произнесла я вслух. — Среди них. Но лорд Нил утвердил списки до того, как я обрела дар.
— И это к лучшему, — жёстко произнёс Рэй. — Если бы противник швырял тебя по арене, как куклу, все навсегда бы запомнили тебя такой. Лучше отложить удар, но нанести его безупречно.
Я дёрнула плечом. Как всегда, Рэй даже не пробовал смягчать формулировки. Спорить с ним не хотелось, тем более что мне всё равно нечего было сказать.
Но прямо сейчас Сильвейна будет блистать в паре с принцем Тиаром. Я закусила губу. А я…
Сердце дрогнуло, и я повернула голову к императорской ложе и нашла взглядом серую церемониальную маску лорда Нила, моего будущего наставника. Того, кто спас меня от позорной татуировки. Почему-то мне очень хотелось, чтобы он посмотрел на меня. Я знала, что не увижу его глаз, но почувствую его молчаливую поддержку хоть ненадолго. Ведь из нас двоих он явно предпочитал меня, не Сильвейну.
Но лорд Нил не повернул головы. Он сидел, комкая в тонких белых пальцах край мантии, и явно нервничал.
Лорд-хранитель Академии… нервничал? Холодный и бесстрастный, умеющий выбирать изысканные чаи для друзей и врагов, встречающий гневный взгляд принца великой династии с насмешливым презрением?
Что-то было не так.
Но в следующую минуту голоса стихли и звуки боевого гимна империи поплыли над ареной.
Начинался поединок.
Ворота распахнулись одновременно, и все ахнули.
Бледно-сиреневое платье Сильвейны едва прикрывало верх бёдер. Одна грудь была почти обнажена: лишь узор из драгоценных камней прикрывал самую пикантную часть. В руке её был зажат золотистый шест, и выглядела она гибкой и проворной.
И готовой к бою.
Я знала, что это не так: даже месяц тренировок не сделал бы из моей изнеженной сестры истинного бойца. Но Сильвейна создала безукоризненную видимость, выйдя на арену соблазнительной и дерзкой искусительницей, а не брошенной невестой, как многие наверняка ждали.
Принц Тиар был одет в белое. Ещё один символичный жест — похоже, наследный принц высокомерно считал, что Сильвейне не удастся его даже коснуться. Впрочем, так оно и было. Шест висел у него за спиной — сын императора не удосужился его достать.