Выбрать главу

   - Если сомневаешься во мне - убей, - сказал он Пармениону.

   Спартанец посмотрел юноше в глаза, ища малейшие признаки Чудовища Заклятия. Но ничего этого не было. Всё, что он видел - это прекрасного молодого мужчину, которым стал его сын. Выпустив нож, он покачал головой. - Я вижу лишь Царя, - сказал он.

   Александр усмехнулся. - Клянусь всеми богами, я рад снова видеть тебя, Парменион! Помнишь тот день, когда мы сидели во дворце в Пелле, обсуждая победу на Крокусовом поле? Я спросил тебя, станешь ли ты однажды моим генералом. Помнишь?

   - Да, тебе было около четырех. Я ответил, что буду старым, когда ты станешь Царем. Так и вышло.

   - Что ж, я снова спрашиваю тебя: поведет ли Македонский Лев мое войско к славной победе?

   - Если боги того желают, государь, поведет.

  

  

Река Граник, 334-й г. до Н. Э.

  

   Трупы валялись всюду, и глинистые берега Граника были скользкими от крови. Парменион снял шлем, протянул его Птолемею, и тот взял его дрожащими руками. Спартанец посмотрел в неестественно бледное лицо молодого человека, увидел пот, блеснувший на щеках. - Наслаждаешься славой? - спросил он.

   Птолемей тяжело сглотнул. - Это была великая победа, господин, - ответил он.

   - За мной, - приказал генерал. Парменион и шестеро его провожатых медленно пересекли поле боя, переступая через распластанные трупы порубленных персов. Черные тучи воронов и ворон взлетали над телами, их карканье резало слух. Парменион остановился перед разрубленным на части телом молодого знатного перса, разодетого в шелк и атлас. Пальцы его левой руки были отрезаны, чтобы легче было снять золотые кольца, которые он когда-то носил. Лицо его стало серым, глаза - выклеваны птицами-трупоедами. Он вряд ли был старше Птолемея. На полуденной жаре тело уже разбухло от трупных газов, и смрад стоял невыносимый. - Он тоже мечтал о славе, - хрипло проговорил Парменион, обращаясь к офицерам. - Еще вчера он скакал на прекрасном коне и желал истребить врагов своего Царя. Возможно, у него дома осталась молодая жена, возможно, сын. Он был красивым, не правда ли?

   - Зачем мы здесь, господин? - спросил Птолемей, отводя взгляд от мертвого перса.

   Парменион не отвечал. На поле некоторые македонские и фракийские солдаты еще обыскивали мертвых, и над местом сражения кружили тучи черных птиц, встревоженно каркая.

   - Сколько народу здесь полегло, как думаете? - спросил Спартанец.

   - Тысячи, - ответил Пердикка, высокий и худощавый молодой кавалерист, прибывший в Азию с Александром.

   - Порядка шестнадцати тысяч, - поправил его Парменион. Далеко справа рабочие группы македонян копали братскую могилу для своих боевых товарищей. - Каковы наши потери? - продолжил генерал, глядя на Птолемея. Молодой человек пожал плечами и развел руками.

   Лицо Пармениона помрачнело. - Тебе следует знать, - сказал он ему. - Следует знать точно. Когда скачешь в бой, твоя жизнь зависит от братьев по оружию. Они должны быть уверены, что ты думаешь о них. Понимаешь? Они станут биться изо всех сил за чуткого командира. Мы потеряли восемьсот семнадцать македонян, четыреста одиннадцать фракийцев и двести пятнадцать союзных греков.

   Генерал двинулся дальше, и, пораженные, офицеры последовали за ним. В этом месте тела лежали кучами, сотня за сотней. - Последняя позиция Царской Пехоты, - произнес Парменион. - Когда армия вокруг спасалась бегством, они остались стоять... насмерть. Храбрецы. Гордецы. Их стоит почтить мыслью и словом.

   - Почему мы должны почитать врагов? - спросил Пердикка. - Какой в этом смысл?

   - Кто станет управлять на этой земле теперь? - спросил Парменион.

   - Мы.

   - И по прошествии лет сыновья этих храбрецов станут вашими подданными. Они пойдут служить в ваше войско, станут маршировать под вашими знаменами. Но будут ли они верны? Будете ли вы способны доверять им? Будет мудро, Пердикка, почтить их отцов сейчас ради того, чтобы завоевать любовь их детей в будущем.

   Парменион понимал, что не убедил их, однако прогулка среди мертвых стала ритуалом, необходимым испытанием - скорее, как он осознал, для него, чем для молодежи, вынужденной его сопровождать.

   Он молча зашагал с поля боя вдоль реки к стреноженным лошадям, где сел в седло и направил свой маленький отряд в бывший лагерь персов.

   Победа была быстрой и решительной.

   Персидское войско в 45 000 человек укрепилось на другом берегу реки Граник, выставив конницу слева и справа, а наемную пехоту и Царскую Гвардию - с военачальником Мемноном - по центру. По всем правилам стояние на реке обеспечивало патовую ситуацию. Однако Парменион тайно выслал разведчиков измерить глубину реки. Стоял сезон засухи, и вода доставала лишь до бедер, а течение было медленным и вялым.