Выбрать главу

   - Я поговорю с ней, - тихо сказала она.

   Невероятное тепло окутало ее, образы поплыли в сознании - другая Спарта, другая жизнь, храм, беспокойный океан больных, раненых, зараженных или умирающих людей, просящих, молящих, пожизненная борьба против зла Кадмилоса. Дерая утомилась под тяжестью этих воспоминаний и ощутила, как падает в обморок.

   Сверкнул свет, и солнце озарило склон холма.

   - Благодарю тебя, - произнес другой голос, и Дерая заморгала, потому что перед ней сидела женщина в белом, молодая и прекрасная, с золотисто-рыжими волосами и большими зелеными глазами.

   - Ты - это я, - проговорила Дерая.

   - Нет - не совсем, - ответила женщина.

   - Зачем ты пришла?

   - Аристотель... Хирон... нашел меня. Он сказал, что моей душе станет лучше, если я познакомлюсь с тобой. И оказался прав.

   Дерая почувствовала, как в ней поднимается печаль. - Твои мечты так и не исполнились, да?

   Женщина пожала плечами. - Некоторые исполнились. Но есть те, кто живет всю жизнь, не познав любви. Их и стоит пожалеть.

   - Он возвращается ко мне, - сказала Дерая. - Но это тебя он хочет, тебя любит. А я всего лишь... копия.

   - Вовсе нет, - заверила ее женщина. - Ты - всё, чего он когда-либо желал; и вы будете счастливы.

   - Почему Хирон привел тебя ко мне? Чего он хочет от меня?

   - Он хочет, чтобы мы стали едины.

   - Две души в одном теле?

   - Нет. Душа может быть только одна. Он верит, что мы можем слиться воедино, одна душа с двумя дорогами памяти.

   - А это возможно? - спросила Дерая.

   Женщина развела руками. - Не знаю. Но если у тебя по этому поводу сомнения, то не делай этого. Не надо тебе делать это ради меня. Парменион скоро будет здесь, и ваши жизни вместе будут светлы и полны счастья.

   Дерая посмотрела на своего двойника и протянула к ней руку. - Давай попробуем, - сказала она.

   Женщина, казалось, была изумлена. - Зачем? Зачем ты идешь на это?

   - А ты бы не сделала этого ради меня?

   Женщина улыбнулась. - Да, сделала бы. - Их ладони соединились, и свет погас.

   Дерая очнулась и обнаружила, что опять сидит в лунном свете в тени перед Вратами. Но не было ни призраков, ни голосов, и звезды ярко светили в ночном небе над ней. Глубоко вздохнув, она обратилась к своим воспоминаниям.

   Какое-то время она сидела неподвижно. Коридоры прошлого, казалось, выросли, и теперь было два пути, которые можно было обследовать. Она помнила свою жизнь ребенком в Спарте Заклятия, но также и свою молодость в мире Пармениона. Годы шли по спирали, от молодости до первых седых волос, и она с дрожью вспоминала свои артритические приступы, постоянные старческие боли, увядание сил.

Ее сил?

У меня не было никаких сил, подумала она. Конечно же были, напомнила она себе. Их в ней развила Тамис, когда она впервые оказалась в Храме. Но я должна была отдать свое зрение, чтобы усилить свои способности.

  

Я никогда не была слепой!

Тень паники коснулась ее, но воспоминания текли дальше, наполняя ее разум, укрывая, как теплые одеяла в детстве.

   - Так которая из двух я? - спросила она вслух, но ответа не последовало. Все воспоминания принадлежали ей - а личность, она знала, определяет память.

   Она могла вспомнить не только годы целительства в Храме, но и эмоции, и чувства, сопровождавшие эти годы. Но, точно так же, она отчетливо вспоминала свою жизнь Спартанской Царицы со своим первым Парменионом, и свое детство с Леонидом.

   - Которая? - снова спросила она.

   Взглянув вниз, она увидела маленький белый цветочек с пожухлыми лепестками, время которого прошло, и красота которого стремительно увядала. Склонившись, она положила на него ладонь; и лепестки наполнились новой жизнью. И тогда все сомнения покинули ее.

   - Мы Едины, - прошептала она. - Мы - Дерая.

   Паника ушла, сменившись тихим ожиданием. Ее взор обратился к холму, который высился над ней, и к двум колоннам-близнецам на его вершине.

   Врата замерцали золотистым светом, и высокий молодой человек вышел из них на склон холма.

КОНЕЦ

Примечания:

  

  

Сарисса - (др.-греч. ??????, ???????, лат. sarissa) -- длинное ударное копьё воинов македонской фаланги.

  

  

Гетайры (этеры, др.-греч. ???????, hetairoi) -- дружина македонского царя из тяжеловооруженных всадников.

  

  

Гиматий (др.-греч. ???????, himАtion -- ткань; накидка) -- у древних греков верхняя одежда в виде прямоугольного куска ткани; надевался обычно поверх хитона.

  

  

Пельтасты (др.-греч. ?????????) -- разновидность лёгкой пехоты в Древней Греции, часто использовались как застрельщики, метавшие дротики.