– Мы пропали… – начал было молодой голос Гэвины.
– Нет. Они тут. – И это, конечно, была Берна.
Затем послышался самый ужасный в мире звук. Кто-то пыхтел, влезая на насыпь.
“Мы пойманы…”
Майлз отчаянно оглядывался по сторонам, ища оружие. И к своему удивлению, он нашёл его, будто специально оставленное тут для них. Сухая ветка застряла между камней как раз над его головой, и Майлз смог дотянуться до неё. Сердце билось сильнее. Толстый сук оказался довольно тяжёлым. Наверное, климат здесь чересчур влажный – даже обломанные ветки не сохнут.
– Сиди там тихо, – прошептал он Кэду, стараясь, чтобы ему хватило дыхания до конца этой короткой фразы. – У меня появилась идея.
Кэд выглядел очень плохо. Его красивое лицо осунулось, конечности тряслись, тело дрожало от каждого вздоха. Его белые волосы разлохматились по спине. Майлз отвернулся от него, сердце пульсировало в горле и кончиках пальцев. Теперь он смотрел лишь на вершину каменной насыпи. И всё-таки он вздрогнул от неожиданности, когда над насыпью появилась голова. Перед ним возникла светловолосая макушка, затем лоб, затем жестокое лицо. Берна! Она лезла вверх, как паучиха, подтягиваясь на пальцах. Показались её широкие плечи и большие груди. Она смотрела прямо на Майлза. Их взгляды встретились, и её губы искривились в ухмылке.
Адреналин разлился по всему телу Майлза. Ему показалось, что он, того гляди, вылетит из своего тела. Однако сознания он не потерял, только неподвижно застыл в испуге и зажал в руке палку. Берна продолжала ухмыляться. Заглянув в её чёрные, пустые глаза, Майлз не обнаружил там ничего человеческого. Она не человек.
“Она – нечто иное”, – шепнуло ему подсознание.
Берна поставила ногу на насыпь – под штанами перекатывались чудовищные мышцы – и начала подниматься, принимая угрожающие размеры и возвышаясь над парнем, как гора.
– Проваливай! – крикнул ей Майлз.
– Ты уже создал мне много проблем! – проревела Берна. – Сейчас я проучу тебя.
Майлз услышал шорох за спиной. В панике он оглянулся и увидел, что Кэд пытается встать.
– Не вставай! – прошипел Майлз.
А Кэд и не смог. Напрасно пытался он выбраться из укрытия, у него не хватило сил, и секунду спустя он упал и закрыл глаза, не подавая больше признаков жизни. Майлз успел повернуться к Берне, которая уже ринулась на него. Он выдернул палку и инстинктивно, не целясь ни в голову, ни в груди, вонзил её в небольшую ямку рядом с её ногой, превратив в своего рода капкан. Это почти сработало. Её ступня застряла под палкой, Берна потеряла равновесие и зашаталась. Не будь она такой нашпигованной мышцами орангутанихой, она бы упала. Но ей удалось быстро сгруппироваться и восстановить равновесие. Майлз дёрнул палку, чтобы воспользоваться ею вновь, но Берна оказалась быстрее. Она выдернула сук из его руки, оставляя занозы в ладонях, и швырнула его вниз, как копьё. Оно сильно ударилось о скалу и отскочило. Майлз постарался увернуться, но было уже очень поздно.
Большие руки Берны вытянулись вперёд и схватили его.
– И ты, милюзга, пытаешься сражаться со мной? – прорычала она, сдавив его своими лапами. – Со мной? Вот, гляди!
Её глаза больше не были холодными и пустыми. Они излучали дикий гнев хищницы. А потом… Её облик стал меняться. То, что увидел Майлз, могло ему лишь присниться в страшном сне. По лицу Берны побежала рябь. Длинные светлые волосы зашевелились и волнами побежали вниз подобно плесени, растущей на бревне. У Майлза от ужаса свело желудок. Он так испугался, что был еле жив, и всё же не мог отвести от неё обезумевшего взгляда. Глаза Берны стали меньше, чёрные зрачки расширились и закрыли всё глазное яблоко. Нос и рот вытянулись вперёд, а подбородок провалился. Уши заострились и переместились выше. Тело её превратилось в бесформенную глыбу. Большие плечи и тонкая талия исчезли, её длинные ноги с большими мышцами стали короткими и толстыми, будто она присела на корточки. Она всё так же крепко держала Майлза, но уже не руками, а невероятно сильными грубыми лапами с когтями. В её облике больше не осталось ничего человеческого. Она превратилась в большую бурую медведицу, и её блестящие маленькие глаза глядели прямо в глаза Майлза с хищным вожделением. От неё исходил резкий аромат дикого зверя, который застревал у Майлза в горле.