Выбрать главу

– Я ведь сказала, вовсе нет. К тому же ты долго не проживёшь, если и дальше будешь вести себя как полоумный…

– Как кто? – Он наконец взглянул на неё и увидел, что клыки исчезли, остался только презрительный аристократический изгиб губ да глаза всё ещё светились чёрным золотом.

– Как полоумный, который доверяет людям, заботится обо всех… Разве ты не знаешь, что лишь сильным позволено делать всё, что хочется? Слабые – только стадо. И если ты попытаешься помочь им, они растопчут тебя.

– Кэд не слабый, – убеждённо ответил Майлз. – Он болен. Он поправится… если дать ему шанс. А если мы не будем заботиться друг о друге, что с нами будет?

Она нахмурилась. Пару минут они стояли, недовольно уставившись друг на друга. Затем Майлз наклонился и поднял флягу.

– Мне надо напоить его. А затем я принесу твою флягу назад.

– Погоди, – приказала она, но на сей раз не стала хватать его за руку.

– Что?

– Иди за мной. – Она повернулась к Майлзу спиной, уверенная, что он пойдёт за ней. Ясно: она привыкла, что её слушаются, не задавая вопросов. – Захвати флягу, – бросила она, даже не обернувшись.

Майлз заколебался, взглянув туда, где лежал Кэд. Нора была надёжно защищена камнями, Кэд продержится ещё немного. Он двинулся следом за девушкой. Узкая тропа, которая огибала скалу, была неровной и прерывалась полосами ломаных, острых как бритва аспидных сланцев. Майлзу приходилось осторожно обходить их. Незнакомка повернула за скалу и исчезла из виду. Майлз заторопился за ней и увидел пещеру. Проход был узким. Ему пришлось потрудиться, пролезая боком в расщелину. Зато внутри открывалась укромная, маленькая пещера, откуда дохнуло холодом и сыростью. Дневной свет почти не проникал сюда. Майлз прищурился, стараясь привыкнуть ко тьме. Чиркнула спичка, запахло серой, и заплясало тонкое пламя. Девушка зажгла высеченную в скале каменную лампу. Она повернулась к Майлзу, и языки пламени заиграли в её глазах. Майлз озирался вокруг. В свете лампы танцевали причудливые тени, и на стенах пещеры таинственно мерцали кварцевые блёстки. Маленькая пещера превратилась в волшебный дворец. Возле ног девы разливался серебряный блеск. В тишине неподвижного воздуха Майлз услышал ритмичный, похожий на колокольчик, звук капающей воды.

– Это водоём, – сказала она, – тут бьёт источник. Вода холодная, но очень чистая.

Вода. Дикая жажда одолела Майлза. Больше не обращая на неё внимания, он ринулся вперёд. Его ноги подкосились. Он опустил руку в водоём, почувствовал прохладу и зачерпнул ладонью воду, будто горсть бриллиантов.

Он никогда не пил ничего вкуснее этой воды. Никакой лимонад в самый жаркий летний день не шёл в сравнение с этим. Вода освежила его сухой рот, высохшее горло, разлилась по всему телу, успокаивая и наполняя его жизнью. Он пил и пил, наслаждаясь этим блаженством. А затем он опустил кожаную флягу под воду и наполнил её до краёв.

– А это зачем? – спросила незнакомка, уже догадываясь, каким будет ответ.

– Для Кэда. Мне пора возвращаться.

Майлз сидел на корточках и смотрел на неё. Блики огня танцевали вокруг её фигуры, играя серебром в светлых волосах и оставляя в тени пол-лица.

– Спасибо, – сказал он тихо слегка дрогнувшим голосом. – Ты вновь спасла мне жизнь.

– Тебе действительно хотелось пить?

– Ага. – Он встал.

– Но когда ты думал, что воды недостаточно, собирался отдать флягу ему? – Казалось, она никак не могла этого понять.

– Ага.

– Даже если бы это означало для тебя смерть?

– Но я ведь не умер, – возразил Майлз. – Я, в общем-то, и не собирался. То есть… конечно, если бы не было другого выбора. – Он заметил, что незнакомка в замешательстве, и попытался объяснить: – Я несу за него ответственность. Знаешь, когда ты берёшь щенка… или если ты король и у тебя есть подданные, ты берёшь на себя ответственность за своих подопечных и отвечаешь за них. Ты обязана.

В её взгляде мелькнули не то ярость, не то удивление. Наступила неловкая тишина.

Майлз опять заговорил, смотря в её лицо:

– Подумай, разве это так странно, что люди заботятся друг о друге? Или ты хочешь сказать, что тут всё иначе?

Она коротко усмехнулась.

– Иначе, – сухо проговорила она. – Знать может сама о себе позаботиться, а рабы дерутся друг с другом, чтобы выжить. К ним принадлежишь и ты. Но, конечно, ты не отсюда. Ты из Внешнего Мира.

– Разве ты знаешь о существовании Внешнего Мира?

– Контактов между нами быть не должно. Их и не было на протяжении почти пяти веков. Но когда моя… когда старая королева умерла, тропу открыли и стали привозить рабов с внешней стороны. Нужен приток свежей крови, – сказала она обыденно.