Выбрать главу

— Спасибо, не нужно. Я справлюсь. Почему бы вам с Говардом не позаботиться об огне в камине?

Что, видимо, следовало понимать так: «Почему бы вам обоим не исчезнуть отсюда хоть ненадолго?». Говард хорошо все понял, но не обиделся на Оливера. Тому хотелось провести наедине с Пэтти, как можно больше времени.

— Вы, ребята, приготовили ужин. А теперь наша очередь с Синди помыть посуду и все убрать, — предложил он. — Заодно подбросим в камин несколько свежих поленьев.

Синди с беспокойством взглянула на него, но, не услышав от подруги никаких комментариев по этому поводу, через силу улыбнулась.

— Готовлю я неважно, но в мытье посуды на меня можно рассчитывать.

— Спасибо, — поблагодарила Пэтти и отправилась вслед за Оливером в гостиную.

Синди посмотрела им вслед и нахмурилась.

— У них, похоже, дело идет к примирению, — заметил Говард.

— Именно это меня и беспокоит, — ответила Синди. — А ты, словно ветер, раздуваешь пламя.

— Послушай, твоя подруга — взрослая женщина. И я что-то не слышал пока от нее криков о помощи.

Синди расставила на стойке несколько тарелок и обернулась.

— Я знаю, что она взрослая, еще бы! Но тебя тут не было, когда они разошлись. А мне пришлось ночи напролет успокаивать ее по телефону. И на работе во время перерывов выслушивать, каков на самом деле этот Оливер. Поэтому я не думаю, что было бы замечательно, если бы они опять сошлись.

Шумно выдохнув, она отвернулась. Он мягко повернул ее к себе.

— Послушай, Синди…

— Только не вздумай доказывать, что я не права, — предупредила она.

— Никак нет, мэм.

— Не смешно. Это не игра. Это…

— Знаю. Вот поэтому я не решился бы рисковать здоровьем, говоря тебе, что ты особенно мила и привлекательна в те минуты, когда сердишься. — Увидев, что женщина пригрозила ему, он покорно поднял вверх руки. — Ладно, я только вижу, какая ты надежная и верная подруга. Пэт в любую минуту может на тебя положиться. Но окончательный выбор в отношении Оливера все-таки остается за ней.

Синди в ответ пробормотала что-то невнятное. Потом открыла кран, и струя воды ударила о дно раковины.

— И все равно это не значит, что она делает правильный выбор.

Говард стоял позади, терзаемый желанием дотронуться до нее, но отнюдь не уверенный в том, что такое прикосновение может быть сейчас кстати. В руках у него было кухонное полотенце.

— Понимаю, — ответил он.

— Пэт заслуживает того, чтобы стать счастливой, — сказала Синди, отдавая ему тарелку.

Говард вытер ее насухо.

— Счастья заслуживаем мы все, — задумчиво проговорил он. — Даже Оливер, не так ли?

Она бросила на него быстрый взгляд, видимо, приготовившись выпалить в ответ что-то язвительное, но от неловкого взмаха руки моющая пена попала ей на кончик носа.

— Едва ли меня можно сегодня воспринимать всерьез, — смутившись, произнесла она, продолжая смотреть, как Говард наклонился и приблизил к ней лицо.

Он поцеловал ее в губы. И Синди застыла на месте, как будто у нее не было предчувствия, что это рано или поздно должно произойти.

— Теперь твой нос тоже выпачкан пеной, — сказала она через несколько секунд.

— Конечно, — бодро ответил он.

— Зачем ты это сделал? — спросила она, все еще не двигаясь и погрузив одну руку в пенистую воду.

— Потому что мне нужно было кое-что выяснить.

— Что именно?

— Каково это, целовать тебя в губы. Синди, несколько оторопев, спросила:

— Ну и как? Он рассмеялся.

— Думаю, мне понадобится еще одна разведывательная миссия, чтобы собрать побольше данных, прежде чем я смогу подготовить итоговый рапорт.

— Ну, тогда вот что, — сказала она, отвернувшись к раковине. — Помолчи и вытирай посуду.

Говард взял из ее рук тарелку и попытался решить, как реагировать на то, что сейчас происходило между ними. Ему хотелось поцеловать ее снова, но так, чтобы она ответила ему. Неужели он настолько отвык от нормальной жизни, что забыл, как надо соблазнять женщину?

Она помогла ему вытереть насухо всю посуду и аккуратно сложить ее. Затем оба в нерешительности посмотрели друг на друга.

— Не уверена, что нам стоит вмешиваться, — с тревогой проговорила Синди, поглядев из-за стойки бара на Пэтти и Оливера. — Они сидят на диване перед камином. Разговаривают.

— Конечно! Разве это так плохо? — тихо спросил Говард. — Возможно, они смогут наладить отношения.

Синди фыркнула.

— Для того, чтобы залатать дыры в их отношениях, нужен очень хороший плотник.

Говард, не утерпев, подошел к ней поближе.