— Он позвонит тебе, не волнуйся. Всякий мужчина, приславший женщине такие цветы, потом обязательно делает это.
— Но прошло уже шесть дней. Еще немного, и мне придется их выбросить.
— Ну, уж, дорогуша, — защебетала Пэт, очевидно, расслышав нотки разочарования в голосе Синди. — Не преувеличивай. Может быть, все дело в том, что он просто не знает, куда тебе позвонить.
— Ему известно, где я работаю.
— В конце концов, сама можешь набрать номер его телефона, — продолжала Пэт.
— Но я даже понятия не имею, где он живет. Погоди, у него, кажется, скоро открывается собственная фирма. Но как она называется?
— Билл сможет узнать. Они с Джойс завтра возвращаются из свадебного путешествия.
— Нет уж! Эта сводница еще должна извиниться за то, что пыталась без твоего ведома сблизить тебя с Оливером…
— Я больше не сержусь на нее. Мы все выяснили, Синди, — объяснила Пэт, прервав раздраженную реплику подруги. — Кроме того, если бы она не сделала этого, то ты никогда не повстречала бы Говарда.
— Мне сейчас уже кажется, что так было бы даже лучше, — с грустью в голосе ответила Синди. — По крайней мере, я могла бы спокойно работать и ни на что не отвлекаться.
Когда молчание в трубке сделалось тягостным, Пэт вдруг расхохоталась:
— Да уж, я не слепая. Знаю, что у тебя на уме. Я тоже об этом думаю. Позволь мне узнать его телефон у Джойс?
— Слушай, я вовсе не охочусь за этим парнем, не липну к нему. Если бы он захотел меня увидеть, то отыскал бы.
— Но позвонить ему — это вовсе не значит бегать за ним. Какая разница, кто кому позвонит: ты ему или он тебе?
— Когда мужчина ухаживает за женщиной, это романтично и увлекательно. Когда же все происходит наоборот, то жаль женщину. Так что я не собираюсь звонить первая.
— Ты сказала, что он начинает свой бизнес. Просто он, может быть, слишком занят, у него по горло всяких дел. Мне кажется, что мужчине было бы приятно, если бы женщина позвонила сама.
— Ладно, что мы все об этом… Расскажи лучше про свой обед с Оливером, — сменила тему Синди. — Сколько времени он еще пробудет здесь?
— Ты спрашиваешь так, будто тебе не терпится посадить его в самолет и отправить в Тронхейм! — притворно удивилась Пэтти. Но в ее голосе прозвучала печальная нотка, и от Синди это не ускользнуло.
— Он скоро улетает, да? — смягчившись, переспросила она.
— На следующей неделе, — вздохнула та. Она не рассказывала подруге подробностей, не говорила, к чему они с Оливером пришли в результате общения после столь долгой разлуки.
— Я даже не знаю, что тебе сказать по этому поводу… — тихо проговорила Синди.
— Порадуй меня, скажи лучше, что позвонишь Говарду.
— Вот тебе на! — рассмеялась Синди. — Уж если кто-то и подталкивает меня на серьезные отношения, так это, между прочим, ты!
— А все потому, что я дорожу тобой, — ответила Пэтти. — Я всегда считала, что если задумано что-то правильное, ради него стоит рискнуть.
— Не знаю, к какой категории — правильного или неправильного — отнести Говарда и стоит ли рисковать из-за него.
— Хорошо, тогда назови мне хотя бы одного мужчину, который после встречи управлял бы твоими мыслями так же, как он.
— Ладно, ладно! Один-ноль в твою пользу. Но…
— Но почему бы тебе самой не позвонить? Как еще ты сможешь узнать этого человека, — его характер, интересы и прочее?
Синди вздохнула. Водоворот эмоций, переполнявших ее всю неделю от одной только встречи с Говардом, измотал ее, и она все-таки уступила подруге:
— Вынуждена с тобой согласиться. Попробую позвонить этому рыцарю-невидимке.
— Отлично, умница! — воскликнула Пэтти. — Я узнаю номер его телефона. — И бросила трубку, прежде чем ее подруга успела что-либо возразить.
Синди взяла со стола карточку, еще раз прочитала краткое послание Говарда, и вспомнила, как тот смотрел на нее, как смеялся и разговаривал с ней. И как они целовались, сидя на полу в кухне. Этот мужчина был прав: гроза разразилась не только над озером, но и в ее душе.
10
Ему следовало уехать раньше. Дождь постепенно превращался в ливень, и стук тяжелых капель по крыше походил на артиллерийскую канонаду. Надо было укрыться в номере гостиницы, но нет… Он остался, чтобы проверить несколько учебных стендов. А потом пару часов испытывал манекены, впрочем, это ничуть не утомило его.
Говард вытер пот со лба. Всего одна неделя работы, но дело сдвинулось настолько, что он даже не ожидал этого.
Так почему же, снова завершив восемнадцатичасовой рабочий день, полный множества забот и переживаний, он не мог думать ни о ком, кроме Синди? Говард с силой швырнул через себя манекен, потом еще раз, выругался и отбросил учебное пособие в сторону.