Выбрать главу

— И, в общем-то, нет причины не поиграть с розовыми лепестками, — сказал он.

— Ты абсолютно прав, любимый. — Синди посмотрела ему в глаза. — Я уже сказала, что люблю тебя?

Говард затих, он еще не привык к магической силе этих слов, вновь произнесенных ею.

— Ты просто очаровательна!

— То есть?

— Я ощущаю что-то невероятное, когда слышу, как ты говоришь мне о своей любви!

Она улыбнулась, но глаза ее наполнились влагой.

— Что ж, вспомню об этом, когда нужно будет выиграть какой-нибудь очередной наш спор.

— Так и сделай, не стесняйся. И победа всегда будет за тобой. Что же касается этих розовых лепестков… — Он встал, потянув ее за руку.

— Говард! — вскрикнула Синди от неожиданности, оказавшись перекинутой через его правое плечо.

— Мне вдруг вспомнилось, как заманчиво выглядели эти ножки в день похищения, когда я вот так же нес тебя. — Говард начал не спеша подниматься наверх. — Если ты не прекратишь извиваться, то придется тебя связать. Вот тогда сможешь полностью ощутить, каково было мне на твоем месте.

— Пусти меня сейчас же! — притворно возмутилась она, шлепая его ладонями по спине.

— О! — засмеялся он, немного ошарашенный. — Так вот в какую игру ты решила сыграть со мной!

Добравшись до спальни, он бережно опустил женщину на кровать и лег сверху. Оба смеялись и не могли отдышаться.

— Знаешь, а с тобой не соскучишься!

— То же самое я подумал о тебе.

Именно в эту секунду в прихожей послышались чьи-то шаги, глухой стук и негромкая ругань, будто вошедший наткнулся на что-то в потемках. После чего мужской голос снизу пробубнил:

— Ни черта не видно. Свет, что ли вырубили? И кто это зажег столько свечей? И зачем сразу все? А дверь в квартиру, почему не закрыли?

Молодые люди замерли от неожиданности.

— О Боже! — Она хлопнула себя по лбу. — Я совсем забыла про Сэмми! Он же сегодня должен менять сантехнику!

— А я, представь себе, не запер дверь квартиры! — удивленно признался Говард и, спохватившись, крикнул своему помощнику: — Эй, Сэмми, включи свет и не ломай там ничего!

Наступило молчание.

Синди едва сдерживала смех, но он взглядом призвал ее успокоиться. И ей пришлось спрятать лицо в подушку, откуда послышался сдавленный хохот.

— Мистер Маккоун, сэр, я должен немедленно убрать эти свечи. Иначе вы спалите дом!

— Сделай одолжение, пожалуйста, — отозвался Говард, стараясь придать голосу вежливый оттенок.

— И еще, сэр. Пришел автофургон с джакузи, унитазом и раковиной. Так что, если вы не будете возражать, я скажу рабочим, чтобы поднимали все это сюда.

— Да, Сэмми, действуй! — весело согласился Говард и судорожно глотнул воздух, когда почувствовал, что Синди подобралась под простыней к его ногам и животу.

— Еще минутку, босс! — вновь послышался голос снизу. — Мне сейчас на время надо отключить воду. Так что душем пока пользоваться не придется.

— Хорошо, не будем, — отозвался Говард. Синди выглянула из-под простыни.

— Со мной не соскучишься, верно?

— Да уж, это точно.

Но прежде чем она опять скрылась под простыней, из прихожей послышался голос запыхавшейся Нэнси Хауэлл:

— Прости меня, дорогая, но я забыла у тебя сумочку!

— Это еще кто? — рявкнул Сэмми.

— Боже правый! — выдохнула Нэнси. — Вы сами-то кто такой?

Синди, услышав, как они заговорили, сказала:

— Вот теперь там начинается самое интересное. Кстати, милый, я разве не сказала тебе, что Нэнси переезжает к нам?

— Слушай, а с тобой действительно не соскучишься, — только и осталось ответить ему.

— И почему это я раньше думала, что лучше жить одной?

Говард перевернулся на спину, и через мгновение Синди уже сидела на нем.

— О Боже, так хорошо! — вожделенно произнес он и, взяв женщину за бедра, заставил сделать несколько медленных ритмичных движений.

— Моя мамочка совсем рядом! — прошептала Синди уже не в силах остановиться, а лишь стыдливо склоняясь к нему.

— Будем надеяться, что она занята тем, что развлекает Сэмми, — произнес он сбивчиво, поскольку был занят восхождением на пик блаженства.

— Вот сейчас, милый, да… — вдруг тихо выкрикнула она, постепенно останавливаясь и лишь вздрагивая от его сильных встречных движений, которыми он догонял ее.

Они замерли на несколько мгновений, а потом, обнявшись, улеглись рядом.

— Дорогая, куда мне сложить все эти свечи? — послышался снизу голос Нэнси.

— Мистер Маккоун, сэр, есть ли тут еще хоть один удлинитель? — поинтересовался Сэмми.

С лестничной площадки слышались стук и говор. Видимо, рабочие втащили на этаж ванну-джакузи.