Выбрать главу

И затем он пустил этого человека идти своей дорогой, и тот ушёл, а обладатель осла вернулся к себе домой, пьяный от заботы и огорчения. И жена спросила его: "Что тебя постигло и где осел?" И простак ответил: "Ты ничего не знаешь о деле с ослом? Я расскажу тебе его".

И он рассказал ей эту повесть, а жена воскликнула: "Горе нам от Аллаха великого! Как могло случиться такое, что мы заставляли себе служить сыновей Адама?" И потом она стала раздавать милостыню и просить у Аллаха прощенья, а тот человек просидел некоторое время дома, без работы. И жена его сказала: "До каких пор будет это сиденье дома, без работы? Иди на рынок, купи нам осла и работай на нем".

И её муж пошёл на рынок и остановился около ослов и вдруг видит, продают его осла! И, узнав осла, он подошёл к нему и приложил рот к его уху и сказал: "Горе тебе, злосчастный! Может быть, ты вернулся к пьянству или побил твою мать? Клянусь Аллахом, я больше никогда тебя не куплю!" А потом он оставил его и ушёл.

Рассказ о Ситт-Зубейде и Абу-Юсуфе (ночи 388-389)

Рассказывают также, что повелитель правоверных Харун ар-Рашид удалился однажды в полуденное время к себе в спальню, и, когда он поднялся на ложе, на котором спал, он увидел свежее семя у себя в постели. И это ужаснуло его, и его настроение сильно испортилось, и охватила его великая забота. И он позвал Ситт-Зубейду и, когда та явилась, спросил её: "Что это упало на постель?" И Ситт-Зубейда посмотрела и сказала: "Это семя, о повелитель правоверных". - "Скажи мне правду о причине этого семени, иначе я тебя сейчас же схвачу", - воскликнул халиф. И Ситт-Зубейда ответила: "Клянусь Аллахом, о повелитель правоверных, я не знаю этому причины, и я невиновна в том, в чем ты меня заподозрил!"

И ар-Рашид потребовал судью Абу-Юсуфа и рассказал ему историю и показал ему семя, и судья Абу-Юсуф поднял голову к потолку и увидел в нем щель и сказал: "О повелитель правоверных, у летучей мыши семя такое же, как у человека, и это семя летучей мыши".

И он потребовал копьё и, взяв его в руку, ткнул им в щель, и мышь упала. И подозрение оставило Харуна ар-Рашида..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Триста восемьдесят девятая ночь

Когда же настала триста восемьдесят девятая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда судья Абу-Юсуф взял в руки копьё и ткнул им в щель, летучая мышь упала. И подозрение оставило Харуна ар-Рашида, я стала ясна невиновность Зубейды, и она прищёлкнула языком от радости, что оказалась невиновна, и объявила Абу-Юсуфу, что даст ему хорошую награду. А у неё был большой плод, поспевший не вовремя, и она знала про другой такой же в саду, и спросила: "О имам веры, какой плод тебе приятнее - присутствующий или отсутствующий?" - "По нашему толку, - ответил Абу-Юсуф, - отсутствующих её судят. Когда он явится, его будут судить".

И Зубейда велела принести ему оба плода, и АбуЮсуф поел того и другого, и, когда Зубейда спросила: "Какая между ними разница?", судья ответил: "Всякий раз, когда я хочу похвалить один из них, другой поднимается с доказательствами".

И, услышав его слова, ар-Рашид засмеялся и дал ему награду, и Зубейда тоже дала ему награду, которую обещала, и Абу-Юсуф ушёл от них радостный. Посмотри же, каковы достоинства этого имама, и как пришла через его руки невиновность Зубейды и выяснение причины дела.

Рассказ об аль-Хакиме и купце (ночь 389)

"Хвала Аллаху, создавшему в числе наших подданных человека, достаток которого Аллах так расширил, что он кормит халифа и его приближённых, не приготовляясь к этому, но лишь из остатков своего кушанья".

И затем он велел дать ему то, что было в казначействе из дирхемов, битых в этом году (а было их три тысячи тысяч и семьсот тысяч), и не сел на коня, пока их не принесли. И царь отдал деньги тому человеку и сказал: "Помогай себе ими в твоём положении - твоё благородство больше этого".

А потом он сел на коня и уехал.

Рассказ об Анушнрване и женщине (ночи 389-390)

Рассказывают также, что справедливый царь Кисра Ануширван выехал однажды на охоту. Он отделился от приближённых, гонясь за газелью. И когда он помчался за газелью, то вдруг увидел вблизи деревню. А царю сильно хотелось пить, и он поехал в эту деревню и направился к воротам дома, стоявшего на его пути, и потребовал воды, чтобы напиться.

И к нему вышла женщина и увидела его и, вернувшись в дом, выжала один стебель сахарного тростника и смешала то, что выжала, с водой и налила воду в кубок, а в воду насыпала немного благовоний, похожих на пыль, и затем подала кубок Ануширвану. И царь посмотрел в кубок и увидел там что-то, похожее на пыль, и стал понемногу пить из кубка, пока не выпил до дна. А затем он сказал женщине: "О женщина, прекрасная это вода. Как она сладка! Если бы не этот сор, который был в ней и замутил её". - "О гость, - отвечала женщина, - я нарочно бросила в воду этот сор, который замутил её". - "А зачем ты это сделала?" - опросил царь. И женщина сказала: "Потому что я видела, что ты сильно хочешь пить, и побоялась, что ты выпьешь воду одним глотком, и это тебе повредит. Если бы в ней не было сора, ты бы, наверное, так и сделал".

И справедливый царь Ануширван изумился словам женщины и остроте её ума и понял, что сказанное ею есть следствие остроты ума и сообразительности и превосходного разума. "Из скольких стеблей ты выжала эту воду?" - спросил он женщину. И та ответила: "Из одного стебля". И Ануширван изумился и потребовал запись поземельной подати, которая приходилась с этой деревни, и увидел, что подать с неё небольшая. И задумал он по возвращении к себе в столицу увеличить подать с этой деревни и сказал: "Деревня, где в одном стебле столько воды, - как может быть подать с неё в столь малом количестве?"

А потом он уехал из этой деревни на охоту, и в конце дня вернулся обратно и проехал, уединившись, мимо тех ворот и потребовал воды, чтобы напиться.

И к нему вышла та самая женщина и, увидев царя, узнала его и вернулась, чтобы вынести ему воду, и замешкалась. И Ануширван поторопил её и спросил: "Почему ты замешкалась?.."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Триста девяностая ночь

Когда же настала ночь, дополняющая до трехсот девяноста, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что царь Ануширван поторопил женщину и спросил: "Почему ты замешкалась?" И женщина отвечала: "Потому что из одного стебля я не смогла отжать столько, сколько тебе нужно, и я выжала три стебля, но из него тоже не вышло столько, сколько выходило из одного стебля". - "А в чем причина этого?" - спросил царь Ануширван. "Причина этого в том, что намерения султана изменились", - ответила женщина. "Откуда это стало тебе известно?" - спросил царь. И она сказала: "Мы слышали от разумных, что, когда меняются намерения султана, благоденствие изменяет людям и малым становится у них добро". И Ануширван засмеялся и изгнал из своей души то, что он задумал для этих людей. И он тотчас же взял ту женщину в жены, так как ему понравилась крайняя острота её ума и сообразительность и красота её речей.