Выбрать главу

"Расскажи мне, кто сотворил молитву не на земле и не на небе?" - сказал философ. И Таваддуд ответила: "Это Сулейман, когда он молился на своём ковре, летя по ветру".

"Расскажи мне, - сказал философ, - о человеке, который совершал утреннюю молитву и посмотрел на рабыню, и была она для него запретна; когда же наступил полдень, она сделалась ему дозволена; когда настало предзакатное время, она оказалась для него запретна, а когда наступил закат солнца, она стала ему дозволена; когда пришла ночь, она стала запретна, а когда настало утро, она сделалась для него дозволена". И девушка отвечала: "Это человек, который посмотрел утром на рабыню другого, и она была для него запретна. Когда наступил полдень, он её купил, и рабыня стала для него дозволенной; к полуденной молитве он освободил рабыню, и она стала для него запретна, к закату солнца он женился на ней, и она стала для него дозволена; с наступлением ночи он развёлся, и она стала для него запретна, а к утру он взял её назад, и она стала ему дозволена".

"Расскажи мне про могилу, которая двигалась с тем, кто был в ней", - сказал философ. И девушка ответила: "Это кит Юнуса, сына Маттая, когда он проглотил его".

"Расскажи мне о единой местности, над которой взошло солнце один раз и не взойдёт над нею закатом до для воскресения", - сказал философ. И девушка молвила: "Это море, когда Муса ударил его своим жезлом; оно разделилось на двенадцать частей, по числу колея, и взошло над ним солнце, и не вернётся оно к нему до дня воскресенья..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила позволденные речи.

Четыреста пятьдесят восьмая ночь

Когда же настала четыреста пятьдесят восьмая ночь, она оказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что философ сказал после этого девушке:

"Расскажи мне про первый подол, который волочился по лицу земли".

И Таваддуд молвила: "Это подол Агари, который она волочила от стыда перед Сарой, и стало это обычаем среди арабов".

"Расскажи мне о вещи, которая дышала, не имея в себе духа", - сказал философ. И девушка - молвила: "Вот слова Аллаха (велик он!): "И утром, когда оно дышит".

"Расскажи мне, - сказал философ, - о летящих голубях, которые приблизились к высокому дереву, и часть их села на дерево, а часть - диод дерево. И оказали голуби, бывшие на дереве, тем, которые были под деревом: "Если поднимется один из вас, вас будет одна треть того, сколько нас всех, а если спустится один из нас, нас будет числом столько, сколько вас". И девушка отвечала: "Голубей было всего двенадцать: на дерево из них село семь, а под дерево - пять, и если один поднимется, тех, которые наверху, будет дважды столько, сколько тех, что внизу; а если бы один спустился, нижних было бы ровно столько, сколько верхних, а Аллах знает лучше". И философ снял с себя одежды и вышел, убегая.

Что же касается истории Таваддуд с ан-Наззамом, то девушка обратилась к присутствующим учёным и опросила: "Кто из вас может говорить обо всякой науке и отрасли знания?" И поднялся к ней аз-Наззам и сказал ей: "Не считай меня таким, как другие!" Но девушка воскликнула: "Самое верное, по-моему, то, что ты побеждён, так, как ты многое себе приписываешь! Аллах поможет мне против тебя, чтобы я сняла с тебя одежды, и если бы ты послал принести что-нибудь, во что бы тебе одеться, это, право, было бы для тебя лучше". - "Клянусь Аллахом! - воскликнул ан-Наэзам, - я тебя одолею, и сделаю тебя притчей, которую люди будут передавать из поколения в поколение!"

"Искупи твою клятву!" - сказала девушка. И ан-Наззам молвил: "Расскажи мне о пяти вещах, которые Аллах великий создал прежде создания тварей". - "Это вода, земля, свет, мрак и плоды", - отвечала девушка.

"Расскажи мне о чем-нибудь, что создал Аллах рукой всемогущества". - "Это престол Аллаха, древо Туба, Адам и сад вечного пребывания, - ответила девушка. - Их создал Аллах рукою своего всемогущества, а остальным творениям сказал Аллах: "Будьте!" - и они возникли".

"Расскажи мне, кто твой отец в исламе?" - "Мухаммед (да благословит его Аллах и да приветствует!)". - "А кто отец Мухаммеда?" - "Ибрахим, Друг Аллаха". - "Что такое вера ислама?" - опросил ан-Наззам. И Таваддуд ответила: "Свидетельство, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммед - посланник Аллаха".

"Расскажи мне, что твоё начало и что твой конец". - "Моё начало - капля нечистой влаги, а мой конём - грязная падаль, и начало моё - из земля, а конец мой - земля, - ответила девушка. - Сказал поэт:

Из праха создав, стал я человеком; Вопрос и ответ-все выскажу я ясно. Вернулся я во прах и был во прахе, Из праха потому что был я создан".

"Расскажи мне о вещи, начало которой - дерево, а конец - дух", - сказал ан-Наззам. И девушка ответила: "Это посох Мусы, когда он бросил его в долине, и вдруг стал он змеёю, бегущего по изволению великого Аллаха".

"Расскажи мне о словах Аллаха (велик он!): "И для меня есть в нем другие вещи", - молвил ан-Наззам. И девушка сказала: "Муса сажал посох в землю, и он расцветал и приносил плоды, и давал ему тень от зноя и холода, и нёс его, когда он уставал, и охранял ему овец от зверей, когда спал он".

"Расскажи мне о женщине от мужчины и о мужчине от женщины", - молвил ан-Наззам. И Таваддуд ответила: "Это Ева от Адама и Иса от Мартам".

"Расскажи мне о четырех огнях: об огне, который ест и пьёт; об огне, который ест, но не пьёт; об огне, который пьёт, но не ест, и об огне, который не ест и не пьёт". - "Огонь, который ест, но не пьёт, - отвечала девушка, - это огонь земного мира; огонь, который ест и пьёт, это огонь геенны; огонь, который пьёт, но не ест, это огонь солнца, а огонь, который не ест и не пьёт это огонь луны".

"Расскажи мне об открытом и запертом", - молвил ан-Наззам. И девушка ответила: "О Наззам, открытое - это то, что уготовленно суиной, а затёртое - то, что предписано постановлениями".

"Расскажи мне, - оказал ан-Наззам, - что означают слова поэта:

Живёт он в могиле: его пища - в главе его; Коль вкусит он этой пищи, заговорит сейчас, Встаёт или ходит од, то молча, то говоря, И вновь возвращается в могилу, откуда встал, Не жив он, чтоб заслужить почтение от людей.

Не мёртв он, чтоб заслужить слова сожаления".

"Это калам", - молвила девушка. "Расскажи мне, - сказал ан-Наззам, - что значат слова поэта, который молвил:

Карманы её круглы, и кровь её розова, Два уха её алеют, рот широко открыт, В ней идол, что, как петух, утробу её клюёт Цена ей - полдирхема, оценим когда её".

"Это чернильница, - сказала девушка. И ан-Наззам молвил: "Расскажи мне о смысле слов поэта, который сказал:

Сказки людям знания, рассудка и вежества, Факихам окажи, великим в знаньях и степенях: "Поведайте мне вы все: что птицею создано В землях чужеземных стран и в странах арабов всех? У вещи той мяса нет, и кровь не струится в ней, На ней не (найдёшь пера, и нету на ней пушка. Вареной едят её, холодной её едят, Едят её жареной, положат когда в огонь. Два цвета мы видим в ней: один - как серебряный, Другой же - прекрасный цвет, не сходно с ним золото. Не кажется, что жива, не кажется, что мертва. Скажите же мне, что это? Вот диво дивное!"

"Ты умножил вопросы о яйце, которому цена фельс", - сказала девушка. И ан-Наззам молвил: "Скажи мне, сколько слов обратил Аллах к Мусе?" - "Передают о пророке (да благословит его Аллах и да приветствует!), - отвечала девушка, - что он сказал: "Обратил Аллах к Мусе тысячу и пятьсот пятнадцать слов".

"Расскажи мне о четырнадцати, которые говорили с господом миров", - сказал ан-Наззам. И девушка молвила: "Это семь небес и семь земель, когда сказали они: "Мы пришли послушные..."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.