— Хозяин, я пришел к тебе с вестью, которая обрадует тебя и за которую, надеюсь, ты будешь благодарен.
Я ответил:
— Не сомневайся во мне.
Тогда он сказал:
— Слушай же, почтенный купец. У меня есть дочь-колдунья. Она научилась колдовству у старухи, которая жила у нас. Так вот, когда вчера ты отдал мне теленка, я вошел вместе с ним в комнату моей дочери. Однако едва она увидала его, как тотчас же закрыла лицо покрывалом и засмеялась, а вслед за тем заплакала и сказала:
— Отец, неужели ты так мало дорожишь моей честью, что приводишь ко мне в комнату чужого мужчину?
Я спросил:
— Где же тут мужчина и почему ты засмеялась, а потом заплакала?
— Отец мой, — отвечала она, — этот теленок — родной сын нашего хозяина. Превратила же его в теленка его мачеха, околдовавшая и его мать. Поэтому, увидав его живым, я засмеялась, а заплакала я оттого, что мать его, превращенная в корову, была принесена сегодня в жертву его отцом.
Слова дочери глубоко поразили меня, и я ждал только утра, чтобы сообщить тебе эту весть.
— О могучий дух, — продолжал шейх, — когда я услыхал слова пастуха, я тотчас же отправился с ним к его дочери, опьяненный мыслью, что увижу моего сына. И когда я вошел в дом моего пастуха, дочь его встретила меня словами:
— Добро пожаловать, господин! — и поцеловала у меня руку. Потом подбежал ко мне мой теленок и припал к моим ногам.
Тогда я сказал дочери моего пастуха:
— Правда ли то, что ты говорила отцу об этом теленке?
И она отвечала:
— Да, хозяин, совершенная правда! Это твой сын, искра твоего сердца!
Тогда я сказал ей:
— О милая девушка, помоги мне! И если ты избавишь моего сына от чар и возвратишь ему прежний образ, то я отдам тебе весь скот мой и земли, которые я поручил твоему отцу.
Услыхав эти слова, дочь пастуха улыбнулась и сказала:
— Хозяин, я могу принять твои богатства только при двух условиях: во-первых, ты дозволишь твоему сыну жениться на мне, а во-вторых, ты дашь мне право околдовать дочь твоего дяди, чтобы избавиться от ее козней.
Услыхав, о великий дух, эти слова дочери пастуха, я сказал ей:
— Я принимаю твои условия и отдаю тебе из моего богатства все то, что находится на руках у отца твоего. Что же касается дочери моего дяди, то поступай с ней как знаешь.
Тогда молодая девушка взяла небольшой медный сосуд, наполнила его водой и произнесла над ней несколько волшебных заклинаний. Потом она обратилась к теленку и произнесла громким голосом:
— Если Аллах создал тебя теленком, то и оставайся теленком, но если ты околдован, то с соизволения Всевышнего Аллаха прими свой естественный вид!
С этими словами она окропила водой теленка, который в то же мгновение превратился в прелестного юношу. Я бросился к нему на шею, сжал его в моих объятиях и сказал:
— Сын мой, расскажи мне, ради Аллаха, что сделала с тобою и с твоей матерью дочь моего дяди?
Тогда он рассказал мне все, что с ними произошло, и я сказал ему:
— О дитя мое, вот Аллах, Властитель судеб, послал тебе спасительницу и защитницу прав твоих!
Затем, добрый дух, я женил своего сына на дочери моего пастуха. И вот она, пользуясь моим разрешением и своим искусством, превратила дочь моего дяди в ту самую лань, которую ты видишь здесь перед собой.
Я шел мимо этого места и увидел тут этого купца и, узнав, что с ним случилось, решил остаться с ним, чтобы видеть, что будет дальше. Вот и вся моя история.
— Эта история действительно необычайна, — сказал дух, — и потому дарю тебе третью часть крови этого купца.
В эту минуту подошел второй шейх, хозяин борзых собак, и сказал:
РАССКАЗ ВТОРОГО ШЕЙХА
Знай, о царь царей духов, что эти две собаки — мои родные братья.
Нас было три брата, и я — младший из них. Умирая, отец оставил нам в наследство три тысячи динаров[18]. Я на свою долю открыл лавочку и стал торговать. Один же из моих братьев захотел отправиться с караваном торговать в далекие страны. Он отсутствовал целый год и наконец вернулся домой нищим, потеряв все, что было у него.
И я сказал ему:
— Брат, а я ведь советовал тебе не пускаться в путешествие!
В ответ он заплакал и сказал:
— О брат, это случилось по воле Всемогущего Аллаха, и потому твои слова теперь не помогут мне.
Тогда я повел его к себе в лавку, а потом сводил его в хаммам[19] и дал ему лучшее из своих платьев. Затем мы вместе сели за стол, и, когда он подкрепился, я сказал ему:
18
19