Выбрать главу

И я встал и прижал ее к своей груди, и потом мы сели рядом и начали весело пить. И она продолжала говорить мне самые нежные и милые слова и извинялась, что так мало может сделать для меня в сравнении с тем, что я сделал для нее. Потом, желая довершить свои благодеяния, она поднялась и записала на мое имя все свои богатые одежды, и драгоценности, и принадлежавшие ей дома, и участки земли и на все это выдала мне удостоверение, скрепленное собственной ее рукой и в присутствии свидетелей.

И в эту ночь вопреки всем забавам, которым мы предавались, она заснула, сильно опечаленная, повторяя, что она одна причина моего несчастья, которое я рассказал ей во всех подробностях.

И с этого дня она не переставала грустить и горевать обо мне, и в конце месяца, проведенного в такой тоске, она от изнурения слегла, и с каждым днем силы ее слабели, и по прошествии пятидесяти дней она испустила дух и переселилась в другой мир.

И я приготовил все необходимое для похорон и сам предал ее земле и исполнил все обряды, которые совершаются в заключение похорон; и я не пожалел для этого никаких денег. И после этого я вернулся с кладбища и вошел в дом и пересмотрел все, что получил от нее в дар и в наследство. И я убедился, что она действительно оставила мне много имущества, движимого и недвижимого, и между прочим большие магазины, наполненные сезамовым семенем. И вот это-то семя я и поручил тебе продать для меня, о господин, и ты соблаговолил принять за него то скудное вознаграждение, которое значительно ниже твоих заслуг.

Что касается моих отлучек, которые, быть может, удивляли тебя, то они объясняются тем, что я был вынужден привести в известность все имущество, завещанное мне женой, и только теперь я несколько справился со своими денежными делами.

И вот я прошу тебя не отказываться от вознаграждения, которое я хочу предложить тебе, который оказал мне гостеприимство и разделил со мною свой стол. И ты поистине обяжешь меня, приняв от меня все деньги, которые ты хранил у себя и которые ты выручил от продажи сезамового семени.

Такова моя история, и вот почему я теперь всегда ем левой рукой.

Тогда, о могущественный султан, я сказал молодому человеку:

— Поистине, ты осыпаешь меня своими благодеяниями и милостями!

И он отвечал мне:

— Это пустяки! А теперь, о господин маклер, не отправишься ли ты со мной в мой родной город Багдад? Я только что сделал большие закупки товаров в Александрии и в Каире и рассчитываю продать их с большой прибылью в Багдаде. Хочешь ли ты быть моим товарищем в моем пути и соучастником в моих прибылях?

И я отвечал ему:

— Твое желание для меня равносильно приказанию!

Потом я назначил ему срок нашего отъезда, в конце того же месяца. И в течение этого времени я занялся продажей моего имущества, стараясь выручить за все надлежащие деньги, и на эти деньги я накупил разных товаров и уехал вместе с молодым человеком в его родной город Багдад, а оттуда мы с большим барышом и разными товарами прибыли в эту страну, которая есть твое царство, о царь веков.

Что касается молодого человека, то он не замедлил распродать здесь свои товары и уехал в Египет, и я собирался в скором времени присоединиться к нему. Но вот в эту ночь у меня было это злосчастное приключение с горбуном, которое объясняется моим незнанием этих мест, потому что я чужестранец, путешествующий с торговыми целями.

И такова, о царь веков, моя история, которую я считаю более удивительной, чем приключение с горбуном.

Но султан сказал:

— О нет! Я не нахожу этого! Она не настолько удивительна, твоя история, о маклер! И я сейчас же прикажу повесить вас всех, чтобы наказать вас за преступление, совершенное над особой моего шута, этого бедного горбуна, которого вы убили!

Дойдя до этого места своего рассказа, Шахерезада заметила приближение утра и скромно умолкла.

А когда наступила

ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ НОЧЬ,

она сказала:

О счастливый царь, до меня дошло, что, когда султан Китая сказал: «Я прикажу повесить вас всех!» — поставщик выступил вперед и распростерся перед султаном и сказал ему:

— Если ты разрешишь мне, о царь веков, я расскажу тебе историю, которая приключилась со мною на днях, более удивительную и более чудесную, чем это приключение с горбуном. И если ты признаешь это, выслушав мой рассказ, то, быть может, ты помилуешь нас всех!

И султан Китая сказал:

— Хорошо! Я согласен выслушать твою историю!