Выбрать главу

Тогда шейх Ибрагим принес им фарфоровый кувшин со свежей ключевой водой.

Но Али Нур сказал ему:

— Что же ты принес нам? Совсем не того хотелось мне!

Тот отвечал:

— Значит, тебе хочется вина?

Али Нур сказал:

— Ну да, конечно!

Шейх Ибрагим продолжал:

— Да хранит и избавит меня от этого Аллах! Вот уже тринадцать лет, как я воздерживаюсь от этого злополучного напитка, ибо пророк наш — да будут над ним молитва и мир Аллаха! — проклял того, кто пьет какой бы то ни было перебродивший напиток, и того, кто приготовляет его, и того, кто разносит его для продажи!

Тогда Али Нур сказал:

— Позволь мне, о шейх, сказать тебе пару слов.

Тот отвечал:

— Говори!

И Али Нур сказал:

— Я научу тебя, как исполнить мое желание, и притом так, что ты не будешь ни пить, ни приготовлять напитка, ни разносить его для продажи. Разве в таком случае, как ты полагаешь, ты будешь виновен или проклят, как говорил пророк?

Шейх отвечал:

— Полагаю, что нет.

Али Нур продолжал:

— Вот возьми эти два динария и эти две драхмы, садись на осла, который стоит у ворот этого сада, — на нем мы и приехали сюда, — поезжай на базар и остановись у дверей торговца розовой и цветочной водой, у которого всегда в глубине лавки найдется вино; останови здесь первого прохожего и попроси его купить для тебя вина на два динария, которые ты отдашь ему, и дай ему две драхмы за его труд. И он сам взвалит кувшины с вином на спину осла, и так как не ты понесешь вино, а осел, и не ты купишь его, а этот прохожий, и не ты будешь пить его, а мы, то ты будешь ни при чем во всем этом деле, и ты не будешь ни пьющим, ни приготовляющим, ни разносящим. И, таким образом, ты нисколько не нарушишь законов священной книги.

Услышав это, шейх громко расхохотался и сказал Али Нуру:

— Клянусь Аллахом, во всей моей жизни не встречал я такого милого юношу, одаренного таким умом и такого очаровательного!

И Али Нур отвечал:

— Клянусь Аллахом! Оба мы всем обязаны тебе, о шейх Ибрагим! Но мы ждем от тебя еще одной услуги, о которой мы горячо просим тебя!

Тогда шейх Ибрагим, который до этого не хотел выдавать, что в самом дворце есть всевозможные напитки, сказал Али Нуру:

— О друг мой, вот ключи от моего погреба и моей кладовой, — они всегда полны в честь эмира правоверных, который приходит иногда почтить меня своим присутствием. Ты можешь пройти туда и взять все, что только понравится тебе.

И Али Нур отправился в погреб, и то, что он увидел там, повергло его в изумление: во всю длину стен, на полках, в порядке были расставлены кувшины; и одни были из чистого золота, и другие — из чистого серебра, и третьи — из хрусталя, и все они были украшены драгоценными камнями. И наконец Али Нур решился и выбрал то, что понравилось ему, и вернулся в большую залу; здесь он поставил драгоценные кувшины на ковер, уселся рядом с Анис аль-Джалис, наполнил вином великолепные стеклянные кубки с золотой каймой и стал пить вместе с Анис аль-Джалис, продолжая восхищаться всем, что было в этом дворце. И шейх Ибрагим принес им душистых цветов и скромно отошел в сторону, как повелевает обычай в тех случаях, когда мужчина сидит со своей женой. И оба они пили до тех пор, пока не поддались действию вина; тогда на щеках их заиграл румянец, и глаза заблестели, как глаза газели, и Анис аль-Джалис распустила свои волосы. И, увидев это, шейх Ибрагим почувствовал зависть в глубине души и сказал себе: «Почему должен я сидеть вдали от них, вместо того чтобы веселиться вместе с ними? И представится ли мне еще когда-либо подобный случай наслаждаться созерцанием таких очаровательных, красивых молодых людей, которых можно принять за две луны?»

И вслед за тем шейх Ибрагим приблизился и сел в некотором отдалении от пировавших.

Тогда Али Нур сказал ему:

— О господин, заклинаю тебя моей жизнью подойти и присесть рядом с нами!

И шейх Ибрагим присел к ним, и Али Нур взял кубок, наполнил его и подал шейху Ибрагиму и сказал ему:

— О шейх, бери и пей! И ты узнаешь его прелесть! И ты узнаешь все наслаждение увидеть дно кубка!

Но шейх возразил:

— Да охранит меня Аллах! О юноша, разве не знаешь ты, что вот уже тринадцать лет я свободен от этого порока? И разве ты не знаешь, что я два раза совершил паломничество в нашу славную Мекку?

И Али Нур, желая во что бы то ни стало напоить шейха Ибрагима, но видя, что никакие рассуждения не приведут к цели, осушил до дна кубок, наполнил его и опять осушил до дна, и затем, подражая жестам пьяного, упал на пол и притворился спящим.