И Кутаит отвечал:
— Слушаю и повинуюсь!
И он увел с собой Али Нура и повел его в темницу.
Когда Кутаит вошел в темницу вместе с Али Нуром, он запер за собою двери, и тотчас велел хорошенько подмести пол и вымыть скамью за дверью, и покрыл эту скамью ковром, и положил у изголовья подушку; потом он подошел к Али Нуру и снял с него оковы, и попросил его прилечь на скамью и сказал ему:
— Я не забыл, о господин мой, что я многим обязан покойному визирю, твоему отцу, поэтому не бойся ничего!
И он обращался с Али Нуром с необыкновенным вниманием и мягкостью, заботясь, чтобы он ни в чем не нуждался; и вместе с тем он каждый день отправлял визирю Бен-Сауи донесение, что Али Нур подвергается самым ужасным пыткам. И так длилось сорок дней.
Когда наступил сорок первый день, все увидели, что во дворец прибыл богатый подарок, присланный халифом султану Басры. И султан был в восхищении от роскоши этого подарка, но так как он не понимал, по какому случаю халиф посылает ему этот подарок, то он собрал своих эмиров, чтобы узнать их мнение об этом. Тогда некоторые из них высказали предположение, что, может быть, халиф предназначил этот подарок новому султану.
Тогда визирь Бен-Сауи воскликнул:
— О царь времен, не говорил ли я тебе, что нужно избавиться от этого Али Нура и что это будет разумнее всего?
Султан воскликнул:
— Клянусь Аллахом, ты кстати напомнил мне об этом человеке. Приведи его поскорее сюда и отруби ему голову без всякого снисхождения!
И Сауи отвечал:
— Слушаю и повинуюсь! Однако мне хотелось бы раньше объявить о его казни всему городу через глашатаев, которые будут выкрикивать: «Желающие присутствовать при казни Али Нура бен-Кхакана да соберутся перед дворцом!» И все жители явятся смотреть на эту казнь, и я буду отомщен, и сердце мое посвежеет, и месть моя насытится!
И султан отвечал ему:
— Делай то, что тебе кажется уместным!
Тогда визирь Бен-Сауи обрадовался и побежал к правителю Басры и приказал ему объявить через глашатаев о времени казни Али Нура со всеми требуемыми подробностями. И повеление его было исполнено. И, услышав выкрикивания глашатаев, все жители Басры предались печали и горести и залились слезами — все, до самых малых детей в школах, и в лавках, и на базарах; потом некоторые из них поспешили занять места получше, чтобы видеть, как поведут Али Нура, и присутствовать при его казни, а другие отправились толпой к тюрьме, чтобы сопровождать Али Нура при его выходе.
Что касается визиря Бен-Сауи, то он взял десять стражей и в радости побежал к тюрьме и приказал отпереть двери ее и впустить его. Тогда тюремщик Кутаит прикинулся, что он не догадывается о том, что привело сюда визиря, и сказал ему:
— Что угодно твоей милости, о господин наш визирь?
Тот отвечал:
— Приведи скорее сюда этого развратного юношу!
Тюремщик сказал:
— Он теперь в самом плачевном состоянии от палочных ударов и от всех перенесенных им пыток. Впрочем, я сейчас же исполню твое приказание.
И тюремщик удалился и направился к тому помещению, где находился Али Нур, и застал его говорящим следующие стихи:
Когда Али Нур окончил свою жалобу, Кутаит подошел к нему и объяснил ему, что случилось, и помог ему снять с себя чистое платье, которое он тайком дал ему, и облачиться в старое платье, все в лохмотьях, как подобало несчастному узнику, и в таком виде повел его к визирю Сауи, который ждал его, топая ногами от злобы. И Али Нур увидел его и убедился, насколько ненавидит его этот старый враг его отца. Однако он сказал ему: