Выбрать главу

— Материя годится. Сколько стоит она?

Он же отвечал с поклоном:

— Я вознагражден чрезмерно тем, что познакомился с тобою!

А старуха воскликнула:

— О дивный юноша, счастлива женщина, которая может лежать у тебя на коленях и обнимать тебя за талию своими руками! Но где найти женщину, которая бы тебя стоила? Я знаю только одну такую на земле. Но скажи мне, о юный олень, как твое имя?

Он ответил:

— Меня зовут Диадемом.

Тогда старуха сказала:

— Но такое имя дают только царским сыновьям! Можно ли назвать купца Царской Короной?

При этих словах Азиз, до той минуты не сказавший ни слова, вмешался, чтобы выпутать друга из этого затруднения. И он ответил старухе:

— Друг мой — единственный сын у родителей, которые так любят его, что захотели дать ему царственное имя.

Она же сказала:

— Конечно, если бы красоте пришлось избирать царя, она выбрала бы Диадема! Ну хорошо, Диадем, знай, что старуха отныне твоя раба! И Аллах свидетель в ее преданности твоей особе! Скоро ты узнаешь, что сделает она для тебя. И пусть хранит тебя Аллах и избавит от злой судьбы и от любопытного глаза!

Потом она взяла драгоценный сверток и удалилась. И явилась она, еще вся взволнованная, к Сетт Донии, у которой была кормилицей и которой заменяла мать. Войдя к ней, она степенно держала под мышкой сверток. Тогда Дония спросила:

— О кормилица, что еще принесла ты мне? Покажи!

А та сказала:

— О госпожа моя Дония, возьми и посмотри! — И она быстро развернула материю.

Тогда глаза Донии засветились счастьем, и она воскликнула:

— Добрая моя Дуду, о, какая прекрасная материя! Она не из наших краев!

Старуха же сказала:

— Да, конечно, материя хороша! Но что сказала бы ты, если бы увидела молодого купца, который дал мне ее для тебя? О Аллах, как он хорош собой! Верно, привратник Ридван забыл запереть двери рая, чтобы выпустить его на радость всех живущих на земле! О госпожа моя, как желала бы я, чтобы этот лучезарный юноша уснул на груди твоей и…

Но Дония закричала:

— О кормилица, довольно! Как смеешь ты говорить мне о мужчине и какой дым затмил твой рассудок?! Ах, замолчи! И дай мне это платье, чтобы я могла видеть его вблизи и потрогать его!

И взяла она материю и стала гладить ее и примерять на себя, повернувшись к кормилице, которая сказала ей:

— Госпожа, ты очень хороша, но насколько пара прекрасных существ предпочтительна одному! О Диадем!..

Сетт Дония же закричала:

— Ах ты, одержимая шайтаном Дуду! Изменница! Ни слова более! Однако ступай к этому купцу и спроси его, не желает ли он чего, не нужно ли ему чего, — и отец мой тотчас же исполнит все!

Старуха засмеялась и, подмигивая, сказала:

— Не желает ли чего? Еще бы, клянусь Аллахом! У кого нет желаний?

И она поспешно встала и побежала в лавку к Диадему.

Увидав ее, Диадем почувствовал, что сердце его улетает от радости; и он взял ее за руку и велел подать ей шербетов и варенья. Тогда старуха сказала:

— Я принесла тебе хорошую весть! Госпожа моя Дония кланяется тебе и велит сказать: «Ты почтил наш город своим приходом и озарил его. И если у тебя есть какое-нибудь желание, то выскажи его».

При этих словах радость Диадема не знала пределов, и душа его растрогалась от удовольствия и счастья, и он подумал: «Дело сделано!»

И сказал он старухе:

— У меня только одно желание: чтобы ты передала Сетт Донии письмо, которое напишу ей, и принесла мне ответ.

Она же ответила:

— Слушаю и повинуюсь!

Тогда Диадем закричал Азизу:

— Дай мне медную чернильницу, бумагу и калям!

И когда Азиз принес ему все это, он написал такое письмо в стихах:

Бумага эта пусть тебе откроет, Красавица, все то, что отыскал Я в глубине тоскующего сердца! Изображает первая строка Весь тот огонь, что душу мне сжигает; Строка вторая — всю мою любовь И все желанья; третья же строка — То жизнь моя, мое долготерпенье; В строке четвертой — пыл мой отражен; В строке же пятой — жажда глаз влюбленных Тебя увидеть. А в строке шестой Стоит мольба о сладостном свиданье.

А внизу вместо подписи написал:

Посланье это в правильных стихах, Твоей красы пленительной достойных, Написано рукой раба желаний, Что заключен в тюрьме своей тоски. Измучен скорбью, о едином взгляде Он страстно молит. Диадем, купец.