Выбрать главу

— Нет ли еще чего-нибудь на твоем судне?

Он же ответил:

— О господин мой, есть еще несколько товаров в трюме, но только они лежат в складе, потому что их хозяин, ехавший с нами, давно уже утонул. Мы бы очень хотели продать эти товары и отвезти вырученные деньги в Город мира, Багдад, родным покойного!

Взволнованный до крайности, я вскричал:

— А как звали того купца, о капитан?

Он ответил:

— Его звали Синдбадом-мореходом!

При этих словах я внимательнее посмотрел на капитана и узнал в нем хозяина того судна, которое вынуждено было покинуть нас, когда мы находились на ките. И я громко закричал:

— Это я Синдбад-мореход! — потом продолжил: — Когда кит заволновался от действия разведенного на его спине огня, я был с теми, кому не удалось доплыть до твоего судна. Но благодаря деревянному корыту, которое привезено было купцами, мне удалось спастись. Я плыл сидя верхом на этом корыте и работал ногами, как веслами. И по воле Создателя случилось то, что случилось.

И я рассказал капитану, каким образом мне удалось спастись и какие превратности судьбы преодолеть, прежде чем достиг я высокой должности секретаря морского дела у царя Михражана.

Когда капитан выслушал слова мои, он воскликнул:

— Нет спасения и могущества ни в ком, кроме Аллаха Всевышнего и Всемогущего!

На этом месте своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

Но когда наступила

ДВЕСТИ ДЕВЯНОСТО ЧЕТВЕРТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Всемогущий Аллах! Нет совести и честности ни в одном земном создании! Как смеешь ты, лукавый писец, уверять, что ты Синдбад-мореход, когда мы своими глазами видели, как он утонул вместе с другими купцами! И не стыдно тебе так нагло лгать?!

Тогда я ответил ему:

— Конечно, капитан, ложь есть отличительное свойство плутов. Выслушай же меня, и я докажу тебе, что я действительно Синдбад, которого вы считаете утонувшим.

И я рассказал капитану различные случаи, известные только мне да ему и которые произошли во время этого проклятого плавания. Тогда он перестал сомневаться в моей правоте и в моем имени, призвал пассажиров своих, купцов, и все вместе поздравили меня с моим избавлением и сказали:

— Клянемся Аллахом, мы не могли поверить, что ты не утонул. Но Аллах вторично дал тебе жизнь.

После этого капитан поспешил выдать мне мои товары, которые я тотчас же велел отнести на базар, уверившись, однако, что все в целости и что имя мое и печать стоят еще на тюках.

На базаре я распаковал тюки и продал большую часть товара с барышом сто к одному, но отложил несколько ценных вещей, которые немедленно отнес в подарок царю Михражану.

Царь, которому я сообщил о прибытии капитана и судна, чрезвычайно удивился такому неожиданному стечению обстоятельств, а так как он очень любил меня, то не захотел оставаться у меня в долгу и, в свою очередь, щедро одарил меня, так что эти драгоценнейшие подарки немало способствовали моему окончательному обогащению. Я поспешил всё продать и нажил таким путем значительное состояние, которое перенес на палубу того самого судна, на котором я начал свое плавание.

Устроив это, я пошел во дворец, чтобы проститься с царем Михражаном и поблагодарить его за все его щедроты и за покровительство, мне оказанное. Он отпустил меня, сказав несколько трогательных слов, и на прощание подарил мне еще несколько весьма ценных вещей, которые я уже не решился продавать и которые вы, впрочем, можете видеть в этой зале. Я увез также благовония, которые вы вдыхаете здесь: алоэ, камфору, ладан, сандал, — все это дары того далекого острова.

И я поспешил к отплытию судна, которое тотчас же милостью Аллаха распустило паруса. Плавание наше было благополучно, хотя продолжалось много дней и ночей, и прибыли мы наконец в полном здравии в Басру, где остановились на короткое время, а затем поднялись вверх по реке и с радостью в сердце достигли благословенного родного города моего, Багдада.

И приехал я, таким образом, нагруженный богатствами и готовый щедро оделять других, пришел на свою улицу и вошел в дом свой, где встретил родных и друзей здоровыми. И поспешил я накупить множество невольников обоего пола, и мамелюков, и прекрасных женщин, и негров; и в большем против прежнего количестве приобрел я земель и домов.