— Клянусь головою!
Тогда Джудар потер алмазную печать на перстне и, когда явился Гром, сказал ему:
— Принеси мне самое прекрасное одеяние, какое только есть!
Когда же Гром принес одеяние, Джудар сказал визирю:
— Это для тебя, о визирь! Надень его!
Когда же визирь надел платье, Джудар сказал ему:
— Иди к царю и расскажи ему обо всем, что видел и слышал.
И визирь ушел в этом одеянии, подобного которому никто в мире еще не носил, явился к царю, рассказал ему о положении Джудара, описал и похвалил дворец и его убранство, и наконец сказал:
— Джудар приглашает тебя.
Тогда царь сказал:
— Вперед, воины! — И все вскочили; и сказал он им: — Садитесь на коней! Приведите мне моего боевого коня, чтобы я поскакал на нем к Джудару!
Потом сел он на коня и в сопровождении стражи своей и войска направился к дворцу Джудара.
Когда Джудар увидел вдали царя и его конвой, он сказал ифриту печати:
— Желаю, чтобы ты привел ко мне товарищей твоих, ифритов, чтобы они в человеческом образе стали шпалерами на большом дворцовом дворе и встретили царя. И когда царь увидит их, он испугается и сердце его замрет от ужаса. И тогда поймет он, что могущество мое превышает его собственное; и это послужит ему на пользу.
И тотчас же ифрит созвал и привел двести ифритов в образе вооруженной роскошным оружием стражи, и все они были огромного роста. И царь вошел во двор и прошел между двумя рядами воинов; и при виде этих страшных воинов почувствовал, что сердце его сжимается от страха. Потом поднялся он во дворец и вошел в залу, где сидел Джудар; и увидел он, что ни у одного царя или султана не бывало такой величественной и горделивой наружности. И приветствовал его царь, и поклонился между рук его, и пожелал ему всякого благополучия, а Джудар встретил его сидя и не оказал никакого внимания, не пригласил его сесть, напротив, он оставил его стоять, чтобы показать собственное значение, так что царь растерялся и не знал, уходить ему или оставаться. Наконец через некоторое время Джудар сказал ему:
— Поистине, разве так следует поступать?! Разве можно притеснять беззащитных и обирать их, как ты это делаешь?!
Царь ответил:
— О господин мой, соблаговоли простить меня! Алчность и честолюбие заставляли меня так поступать, а также и то, что такова судьба моя! К тому же без вины не бывает и прощения!
И продолжал царь извиняться за все, что могло быть сделано им в прошлом, и умолял о снисхождении и прощении; и между прочими извинениями прочел Джудару такие стихи:
И не переставал он унижаться таким образом перед Джударом до тех пор, пока Джудар не сказал ему:
— Да простит тебя Аллах! — и не позволил ему сесть; и он сел.
Тогда Джудар облек его в одежду безопасности, приказал братьям своим постлать скатерть и подавать необыкновенные многочисленные яства. После трапезы он одарил прекрасною одеждою всю свиту царя и осыпал ее своими щедротами. Только после этого простился царь с Джударом и вышел из его дворца; но на следующие дни он снова возвращался к нему и проводил с ним все время; и даже стал он собирать диван свой у Джудара и решал у него дела своего государства. И дружба между ними росла и укреплялась. И так жили они некоторое время.
Но однажды царь, оставшись наедине со своим великим визирем, сказал ему:
— О визирь, я очень опасаюсь, что Джудар убьет меня и отнимет у меня престол мой.
На этом месте своего повествования Шахерезада увидала, что уж близок рассвет, и скромно умолкла.
А когда наступила
она сказала:
Вот однажды царь, оставшись наедине со своим великим визирем, сказал ему:
— О визирь, я очень опасаюсь, что Джудар убьет меня и отнимет у меня престол мой.
Визирь же ответил:
— О царь времен, что касается престола, не бойся, Джудар не отнимет его у тебя. Могущество и богатство Джудара значительно превышают царскую власть и богатства. На что ему твой престол?! При его могуществе этот трон ничего не прибавил бы ему. Относительно же покушения на твою жизнь, если ты действительно опасаешься этого, то ведь у тебя есть дочь. Выдай ее замуж за него, и таким образом ты разделишь с ним высшую власть. И оба вы будете в одинаковых условиях.