Выбрать главу

На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ШЕСТЬСОТ ВОСЬМАЯ НОЧЬ,

она продолжила:

Послушай меня, Гассан! Откажись от своего дерзкого плана и не подвергай опасности жизнь свою!

Эти слова старухи так потрясли Гассана, что с ним сделался обморок; а когда он пришел в себя, то так много плакал, что вся одежда его была смочена слезами; и с беспредельным отчаянием воскликнул он:

— Так, значит, о благодетельная тетка моя, мне нужно возвратиться ни с чем, после того как я пришел из таких далеких краев?! И уйти в ту минуту, когда я уже приблизился к цели?! После твоих уверений могу ли я сомневаться в успехе моего предприятия и в силе твоего могущества?! Не ты ли начальствуешь над войсками одного из семи островов Вак-Вак и можешь преодолевать всякие затруднения этого рода?

Она же отвечала:

— Конечно, сын мой, я многое могу сделать со своим войском и имею большое влияние на каждую из амазонок, его составляющих. Поэтому, чтобы отклонить тебя от будущего предприятия твоего, я хочу, чтобы ты выбрал из этих молодых воительниц ту, которая тебе более всего нравится, я отдам тебе ее взамен супруги твоей. А затем ты вернешься с ней на родину, и тебя не постигнет там месть нашего царя. Иначе и моя, и твоя гибель неминуемы.

Но Гассан ответил на этот совет старухи лишь новыми слезами и новыми рыданиями. Старуха же, донельзя растроганная его горем, сказала ему:

— Аллах над тобою, о Гассан! Что же ты хочешь, чтобы я сделала для тебя? Уже и теперь, если узнают, что я допустила тебя высадиться на наши острова, мне не сносить головы. И если узнают когда-нибудь, что я показала тебе своих девственных воительниц, которых никогда ни один мужской глаз не видел и к которым не прикасалась рука мужчины, то мне не быть живой.

Гассан же воскликнул:

— О госпожа моя, могу уверить тебя, что я не бросал нескромные взгляды на этих молодых девушек и даже не обращал внимания на их наготу!

Старуха же сказала:

— Напрасно, о Гассан, потому что во всю свою жизнь не увидишь ты такого зрелища! Во всяком случае, если ни одна из этих девушек не нравится тебе, то, для того чтобы заставить тебя возвратиться на родину и спасти таким образом жизнь твою, я готова наделить тебя богатствами и драгоценными произведениями наших островов, и так щедро наделю я тебя, что ты будешь богат до конца дней своих.

Но Гассан бросился к ногам старухи, обнял ее колени и сказал ей со слезами:

— О благодетельница моя, о зеница ока моего, о государыня моя, как я могу возвратиться на родину, после того как претерпел такое утомление и преодолел столько опасностей?! Как я могу покинуть эти острова, не увидев возлюбленную, любовь к которой и привела меня сюда?! Ах, подумай, о госпожа моя, быть может, самой судьбе угодно, чтобы я нашел мою супругу, после всего, что пришлось мне испытать!

И, сказав это, Гассан воспламенился душою и сымпровизировал такие стихи:

Красы царица, сжалься над несчастным Ты узником твоих прекрасных глаз, Хосроев царства властно покоривших! Ни нард, ни розы, ни смола курений Благоухать как следует не могут, Не усладясь дыханием твоим! Полей небесных легкий ветерок В твоих кудрях любовно замирает, Чтобы потом, насыщен ароматом, Его в раю блаженным разносить! От глаз твоих свой блеск приняли звезды, И лишь одни светила темной ночи Тебе служить достойны ожерельем, Беляночка, на царственной груди!

Прослушав эти стихи, старая амазонка поняла, что было бы действительно жестоко лишать его навсегда надежды увидеться с женой; она сжалилась над его скорбью и сказала ему:

— Сын мой, отгони от мыслей своих огорчение и отчаяние! Теперь я твердо решилась на все, чтобы возвратить тебе супругу. — А потом прибавила: — Я сейчас же начну заниматься твоим делом, о бедный мой. Вижу, что влюбленный теряет слух и понимание. Покидаю тебя, чтобы идти во дворец царицы этого острова, который и есть один из семи островов Вак-Вак. Надо тебе знать, что каждым из этих островов управляет одна из дочерей нашего царя, все они дочери одного отца, но не одной матери. Та, которая управляет здесь, — старшая из сестер, и зовут ее Нур аль-Гуда. Я пойду к ней и постараюсь расположить ее в твою пользу. Успокой же свою душу, осуши глаза и жди меня со спокойным сердцем.

И простилась она с ним и направилась к дворцу царевны Нур аль-Гуды. Старую амазонку уважали и любили дочери царя и сам царь за ее мудрость и за то, что она воспитывала молодых принцесс и ухаживала за ними в детстве. Как только она вошла к царевне, тотчас же поклонилась и поцеловала землю между рук Нур аль-Гуды. И царевна сейчас же встала в знак уважения к ней, обняла ее, посадила рядом с собою и сказала ей: