Выбрать главу

Она сказала:

— Я не обижена, так как имеется царское правосудие!

Он сказал:

— Один Аллах справедлив! Но скажи мне, что я могу сделать для тебя?

Она сказала:

— Отдать приказ об освобождении несправедливо заключенного в тюрьму брата моего!

Он сказал на это:

— Это нетрудно. Ступай, дочь моя, и жди меня в гареме. И все будет так, как ты того желаешь.

Она же ответила:

— Если так, то я буду лучше ждать тебя у себя в доме. Ведь царю нашему известно, что для такого рода вещей требуется немало приготовлений, ванна, чистота и тому подобное. А все это я могу исполнить только у себя дома, и дом мой от присутствия царя будет навсегда почтен и благословен.

Царь сказал:

— Пусть будет так.

И назначили они час и место для своей встречи.

А молодая женщина, выйдя из дворца, отправилась к столяру…

На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила, что приближается утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ШЕСТЬСОТ ДВАДЦАТАЯ НОЧЬ,

она продолжила:

Столяру, к которому и пришла, молодая женщина сказала:

— Сегодня вечером пришли самый большой шкаф с четырьмя ярусами, расположенными один над другим, и чтобы в каждом ярусе была отдельная дверь, которую можно было бы хорошенько запирать на висячий замок.

Столяр ответил:

— Клянусь Аллахом, о госпожа моя, шкаф не может быть готов к вечеру!

Она сказала:

— Я заплачу тебе, сколько ты захочешь.

Он сказал:

— В таком случае все будет готово. Но не нужно мне ни золота, ни серебра, о госпожа моя, заплати мне иным образом, ты понимаешь каким. Зайди в заднюю комнату, чтобы я мог поговорить с тобой.

На такие слова столяра молодая женщина ответила:

— О благословенный плотник, не понимаешь ты ничего! Клянусь Аллахом, разве пригодна эта жалкая комната за твоей лавкой для такой беседы, какую ты желаешь повести? Приходи лучше сегодня вечером ко мне в дом, после того как отошлешь шкаф, и ты найдешь меня готовой беседовать с тобою до утра.

И столяр отвечал:

— От души готов и почту долгом!

А молодая женщина продолжала:

— Да. Но шкаф ты сделаешь уже не в четыре, а в пять ярусов. Мне нужно именно пять, для того чтобы спрятать в него все, что имею.

И, оставив ему свой адрес, она простилась с ним и вернулась домой. Вынула она из сундука пять платьев разного цвета и покроя, тщательно расправила их, велела приготовить яства и напитки, убрать комнату цветами и накурить благовониями. И стала она ждать приглашенных.

К вечеру носильщики принесли от столяра заказанный шкаф, и молодая женщина велела поставить его в приемной зале. Потом отослала она носильщиков, и не успела она попробовать замки у нового шкафа, как в дверь постучали. И вскоре вошел первый из приглашенных, и это был вали этого города. И встала она ему навстречу и поцеловала землю между рук его, посадила и предложила прохладительные напитки. Потом стала она бросать в его сторону жгучие и долгие взгляды, так что вали задрожал, замахал руками и захотел овладеть ею, не медля ни минуты. Но молодая женщина вырвалась из его объятий и сказала ему:

— О господин мой, какой же ты неутонченный человек! Начни с того, что сними свое платье, чтобы не быть стесненным в движениях.

И вали сказал:

— Что ж, это можно.

И снял он свою одежду, а она подала ему, как это обыкновенно делается на пирах распутных людей, вместо его одежд темных цветов платье из желтого шелка необыкновенного покроя и колпак такого же цвета. И вали нарядился в желтое платье и в желтый колпак и приготовился веселиться. Но в эту самую минуту кто-то сильно постучал в дверь. Озадаченный вали спросил:

— Разве ты ждешь соседку или товарку?[6]

Она ответила с испуганным видом:

— Нет, клянусь Аллахом! Но я забыла, что сегодня вечером возвращается из путешествия муж мой. Это он стучится.

Вали спросил:

— А со мною что же будет? И что должен я делать?

Она сказала:

— Тебе остается только одно спасение — спрятаться в этот шкаф.

И отворила она дверцу первого яруса шкафа и сказала вали:

— Полезай туда!

А он:

— Да каким же образом?

Она сказала:

— Садись там на корточки.

И вали, перегнувшись пополам, влез в шкаф и сел там на корточки. А молодая женщина заперла дверцу на ключ и пошла отворять тому, кто стучал.

То был кади. Она приняла его так же, как принимала вали, и в должную минуту нарядила его в красное платье необыкновенного покроя и в колпак того же цвета; а когда он захотел обнять ее, она сказала ему:

вернуться

6

То есть подругу.