И Тохфа, увидев, какое влияние оказали песни ее на джиннов, взволновалась и сказала им:
— Клянусь Аллахом! О мои повелители и повелительницы, если бы я не устала, я бы рассказала вам и другие песни благоухающих цветов, трав и птиц: соловья, перепела, трясогузки, синицы, горлицы, голубя, сороки, щегла, павлина, фазана, куропатки, коршуна, грифа, орла, страуса; я бы рассказал вам, о чем поют животные: собака, кошка, верблюд, лошадь, осел, жираф, газель, овца, лиса, коза, волк, лев и другие. Но — иншаллах — это будет, когда мы встретимся при других обстоятельствах. А пока я прошу шейха Иблиса отвезти меня обратно во дворец господина моего, эмира правоверных, который, должно быть, очень обо мне волнуется. Извините, я не смогу присутствовать на обрезании ребенка и свадьбе юной джиннии.
Тогда шейх Иблис сказал ей:
— По правде говоря, о Дивное Сердце, наши сердца заболели, когда мы узнали, что ты хочешь покинуть нас так скоро. Не можешь ли ты остаться с нами еще немного? Ты дала нам испить сладость, а теперь отбираешь ее от губ наших! Клянусь Аллахом! О Тохфа, удели нам еще несколько минут!
И Тохфа ответила:
— Но это действительно выше моих возможностей. Я должна вернуться к эмиру правоверных, ибо, о шейх Иблис, ты знаешь, что дети земли могут вкусить истинное счастье только на земле и душе человека грустно, когда она так далеко от собратьев своих. Пожалуйста, не удерживайте меня здесь больше против моей воли!
Тогда Иблис сказал ей:
— Слушаю и повинуюсь! Но сначала, о Тохфа, я хочу сказать тебе, что я знаю твоего старого учителя музыки, замечательного Ишаха ибн Ибрагима из Мосула, — затем улыбнулся и добавил: — И он тоже меня знает, потому что в один из зимних вечеров между нами произошли кое-какие дела, о которых я обязательно расскажу тебе — иншаллах — в свое время, потому что история моих отношений с ним — длинная история, и он, должно быть, еще не забыл те аккорды на лютне, которым я научил его, и той юницы, которую я ему однажды ночью доставил. Но сейчас не время тебе все это рассказывать, поскольку ты так спешишь вернуться к эмиру правоверных. Однако нельзя допустить, чтобы ты покинула нашу обитель без подарка, поэтому я хочу показать тебе кое-какие приемы игры на лютне, с помощью которых тебя будут все восхвалять, а твой повелитель халиф полюбит тебя еще больше.
И она ответила:
— Сделай то, что считаешь нужным.
И Иблис взял лютню юницы и сыграл на ней по-новому, с чудесными переливами, невероятными повторами и отточенными щипками. И Тохфе показалось, что все, что она знала до сих пор, было неправильным, а все только что услышанное от шейха Иблиса, — да изыдет он от нас! — источник и основа настоящей гармонии. И она возрадовалась, подумав, что сможет дать послушать эту новую музыку господину своему, эмиру правоверных, и Ишаху аль-Надиму. И чтобы не ошибиться, ей захотелось повторить услышанную мелодию в присутствии того, кто сыграл ее, поэтому она взяла лютню из рук Иблиса и, руководствуясь первоначальным тоном, который он задал, совершенно точно повторила сыгранную им тему. И все джинны закричали:
— Отлично!
И Иблис сказал ей:
— Вот и ты, о Тохфа, подошла к крайним пределам искусства, поэтому я выдам тебе грамоту, подписанную всеми предводителями джиннов, в которой ты будешь провозглашена лучшей лютнисткой на земле. И в этой же грамоте я назову тебя предводительницей птиц. Стихи, которые ты нам прочитала, и песни, которые ты пропела, так понравились нам! Они бесподобны, и ты заслуживаешь встать во главе всех певчих птиц.
И шейх Иблис вызвал главного писца, который взял петушиную кожу и немедленно приготовил ее для вышеупомянутой грамоты. Затем он написал на ней…
В эту минуту Шахерезада заметила, что восходит утренняя заря, и с присущей ей скромностью умолкла.
А когда наступила
она сказала:
И шейх Иблис вызвал главного писца, который взял петушиную кожу и немедленно приготовил ее для вышеупомянутой грамоты. Затем он написал на ней красивым куфическим почерком несколько строк под диктовку шейха Иблиса. В этой грамоте было установлено и признано, что юная Тохфа отныне является наставником певчих птиц и что специальным декретом она назначается султаншей всех лютнистов и певцов. И этот диплом был отмечен печатью шейха Иблиса, а также печатями других предводителей джиннов и джинний. И когда это было сделано, шейх Иблис положил эту грамоту в маленькую золотую шкатулку и пришел, чтобы передать ее Тохфе, которая взяла ее и, поднеся ко лбу, поблагодарила его.