Выбрать главу

Однако он продолжал расспрашивать ее так настойчиво и с такой добротой, что наконец юница, опустив глаза, призналась ему в любви к своему двоюродному брату, сказав:

— Причиной моих слез и моей скорби является милое мне существо, оставшееся в моем родном доме; это сын моего дяди, я с ним выросла, он любит меня, и я люблю его с самого детства. А любовь, о господин мой, — это растение, корни которого проникают глубоко в сердце, и, чтобы вырвать ее, тебе придется вырвать и само сердце.

При этом откровении жены своей шейх склонил голову, не говоря ни слова. И он размышлял в течение часа, а затем поднял голову и сказал молодой девушке:

— О госпожа моя, закон Аллаха и Его пророка — да пребудет над ним мир и молитва! — запрещает правоверному получить что-либо от правоверного с помощью насилия. И если даже кусок хлеба нельзя отобрать у верующего силой, то как можно забрать его сердце?! Итак, успокой душу свою и осуши глаза свои! Ничего не произойдет, кроме того, что написано в судьбе твоей. — И он добавил: — Поэтому встань, о жена моя, и прямо сейчас с моего согласия и по моей собственной воле пойди и найди того, кто имеет больше прав на тебя, чем я, и отдай себя ему совершенно свободно. И ты вернешься сюда до утра, прежде чем слуги проснутся и увидят, что ты возвращаешься домой, потому что с этого момента ты будешь мне как дочь от плоти моей и крови моей. А отец не тронет дочь свою. И когда я умру, ты будешь моей наследницей. — И еще добавил: — Встань же, дочь моя, и не задумываясь иди и утешь двоюродного брата своего, который должен теперь оплакивать тебя, как мы оплакиваем мертвых!

И он помог ей подняться и надеть на себя красивые свадебные одежды и драгоценности и проводил ее до двери. И она вышла на улицу в своих нарядах и драгоценных камнях, прекрасная, как Мадонна[9], статую которой несут на своих праздниках неверные[10].

В эту минуту Шахерезада заметила, что восходит утренняя заря, и с присущей ей скромностью умолкла.

А когда наступила

ВОСЕМЬСОТ ДЕВЯНОСТО ВТОРАЯ НОЧЬ,

она сказала:

И она вышла на улицу в своих нарядах и драгоценных камнях, прекрасная, как Мадонна, статую которой несут на своих праздниках неверные. Однако едва она сделала двадцать шагов по улице, где в этот час ночи не было ни одной живой души, как внезапно из тени вынырнула какая-то черная фигура и бросилась к ней. И это был вор, который рыскал в поисках какой-нибудь ночной поживы и который видел, как блестят на юнице драгоценные камни. И он сказал себе: «Этого будет достаточно, чтобы обеспечить себя на всю жизнь». И он схватил, и остановил ее, и приготовился снять ее одежды и украшения, сказав ей устрашающим шепотом:

— Если ты откроешь рот, чтобы заплакать, я вгоню длину твою в ширину твою!

И он уже наложил свои руки на ее ожерелья, когда его взгляд встретился с ее красотой, и, смутившись, он подумал: «Ради Аллаха! Вот что мне нужно забрать, потому что это дороже всех сокровищ!» И он сказал ей:

— О моя повелительница, я не причиню тебе вреда! Не сопротивляйся мне, пойди со мной по собственному желанию, и наша ночь будет благословенной ночью!

И при этом он подумал: «Она альмея![11] Потому что только аль-мея может выйти на улицу в такой час, одетая с таким великолепием. Наверное, она возвращается со свадьбы какого-нибудь знатного князя».

Однако юная девушка вместо ответа начала плакать.

И вор сказал ей:

— Ради Аллаха! Почему ты плачешь? Я клянусь не причинять тебе зла и не обкрадывать тебя, если ты свободно мне отдашься! — И в то же время он взял ее за руку и хотел обнять.

И тогда сквозь слезы она сказала ему, ничего не скрывая, и кто она такая, и о щедрости шейха, ее мужа. И она добавила:

— А теперь я в твоих руках. Делай со мной что хочешь!

И когда вор, который был самым умелым грабителем во всей гильдии воров Багдада, услышал эту необычную историю молодой девушки и оценил все благородство поступка великодушного шейха, ее мужа, он на мгновение опустил голову и глубоко задумался. Затем он поднял голову и сказал юнице:

— А где живет сын твоего дяди, которого ты любишь?

Она же ответила:

— В таком-то квартале, на такой-то улице он занимает комнату, которая находится в садовом доме!

И вор сказал:

— О госпожа моя, нельзя, чтобы вор лишил двух влюбленных любви! Пусть Аллах дарует вам самые избранные из милостей Своих в эту ночь, которую ты проведешь со своим двоюродным братом! Что же касается меня, то я провожу тебя, чтобы помочь избежать опасных встреч с другими ворами вроде меня! — и добавил: — О моя повелительница, если воздух для всех, то твоя флейта не для меня!

вернуться

9

Мадонна — в христианской традиции Дева Мария, земная мать Иисуса Христа; известна под различными наименованиями, также называемыми Марианскими титулами: Богородица, Пресвятая Дева, Благословенная Мать, Мадонна, Богоматерь, Панагия, Царица Небесная, Мать Милосердия и др.

вернуться

10

То есть христиане.

вернуться

11

Альмея (альма, алмея) — «искусная или ученая женщина»; танцовщица, певица и женщина-музыкант высокого ранга, которая развлекает женщин в гаремах, а также богатых и знатных господ в их домах.