Выбрать главу

Что же до Аттафа, то, объявив эту новость своему дяде, он поспешил найти своего гостя и сказал ему:

— О брат мой, я позаботился о молодой разведенной женщине, и Аллах захотел, чтобы мое посредничество было успешным!

Так что возрадуйся, ибо теперь твой союз с нею будет легким! Вставай и избавься от печали и уныния!

И тут же Джафар встал, и его печаль исчезла, и он ел и пил с удовольствием и благодарил своего Создателя. И тогда Аттаф сказал ему:

— Знай же, о брат мой, для того чтобы я мог действовать еще более свободно, необязательно, чтобы отец твоей возлюбленной, с которым я собираюсь поговорить о твоем браке, знал, что ты чужеземец, ведь иначе он мог бы мне сказать: «О Аттаф, с каких это пор отцы выдают своих дочерей замуж за чужеземцев, за тех, кого они не знают?!» Вот почему я считаю, что ты должен познакомиться с отцом этой красавицы. И для этой цели я поставлю для тебя за городом шатры с прекрасными коврами, подушками, роскошными вещами и лошадьми. И ты поедешь туда, никому не говоря, что выехал отсюда, и будешь жить в этих красивых шатрах, которые будут твоими шатрами для разъездов, а потом ты торжественно въедешь в наш город. А я, со своей стороны, позабочусь о том, чтобы распространить по городу слух о том, что ты очень большой человек из Багдада, и даже скажу, что ты сам Джафар аль-Бармаки и что ты собираешься от лица эмира правоверных посетить наш город. И вали Дамаска, и городской кади, и городской голова, которых я лично навещу, чтобы сообщить о прибытии визиря Джафара, придут встретить тебя по собственному желанию, и передадут тебе свои приветствия, и будут целовать землю между рук твоих. И тогда ты скажешь каждому слова, которые нужно сказать, и будешь обращаться с ними в соответствии с их рангом. И я тоже пойду в гости в твою палатку, и ты всем нам скажешь: «Я прибыл в ваш город, чтобы сменить обстановку и найти себе жену по своему вкусу, и, поскольку я слышал о красоте дочери эмира Амра, именно ее я и хотел бы взять в жены». И тогда, брат мой, случится то, чего ты так жаждешь.

Так Аттаф Щедрый сказал своему гостю, имени и происхождения которого он не знал и который, собственно, и был не кем иным, как Джафаром аль-Бармаки. И он поступил с ним так только потому, что тот был его гостем и вкусил хлеб и соль его гостеприимства.

Ибо Аттаф Щедрый был наделен поистине щедрой душою и возвышенными чувствами. И никогда на земле не было человека, подобного ему, до него и не будет после него!

Что же касается Джафара, то, когда он услышал эти слова от своего друга, он поднялся, взял руку Аттафа и хотел поцеловать ее, но Аттаф упредил его, быстро отдернув свою руку. И Джафар, продолжая хранить в тайне свое имя и скрывать свой высокий статус великого визиря и главы Бармакидов, горячо поблагодарил своего хозяина и провел с ним эту ночь и спал с ним рядом. А на следующий день на рассвете оба они встали, совершили омовение и прочли свои утренние молитвы. Затем они вместе вышли, и Аттаф проводил своего друга за город.

После этого Аттаф приготовил палатки и все необходимое, включая лошадей, верблюдов, мулов, рабов, мамелюков, сундуки со всеми видами подарков для раздачи, а также мешочки с золотыми монетами и деньги. Выслав все это из города втайне, он пошел найти своего друга, и он облачил его в великолепное платье визиря, весьма роскошное и дорогое. И он приказал воздвигнуть трон визиря в главном шатре и посадил его там. Однако он не знал, что тот, кого он впредь будет называть великим визирем Джафаром, на самом деле и был Джафар, сын Яхьи Бармакида! И после этого он послал рабов-посыльных к главе Дамаска, чтобы объявить о прибытии великого визиря Джафара, посланного халифом в их город с визитом.

И как только глава Дамаска был оповещен об этом событии, он выехал из города в сопровождении городской знати и его властей, и он пошел навстречу визирю Джафару, поцеловал землю между рук его и сказал ему:

— О мой повелитель, почему ты не сообщил нам раньше о своем благословенном прибытии, чтобы мы могли приготовить для тебя прием, достойный твоего звания?

На что Джафар ответил:

— В этом нет необходимости. Да благословит вас Аллах и укрепит ваше здоровье! Я приехал сюда только с намерением сменить обстановку и посетить ваш город. Кроме того, я собираюсь остаться здесь ненадолго, просто чтобы найти себе жену. И я действительно узнал, что у эмира Амра есть дочь благородного происхождения, и я хочу, чтобы вы устроили мне встречу с ее отцом и получили ее для меня в жены.

И глава Дамаска ответил:

— Слушаю и повинуюсь! Ее муж только что развелся с ней, потому что он хочет отправиться в Мекку и Медину в качестве паломника. И как только законное время после развода истечет, больше не будет никаких препятствий для того, чтобы с соизволения твоей чести ты бы занял освободившееся место.