Эта миссис Макграт у моря жила,
И семь долгих лет она сына ждала.
Вдруг приходит корабль среди бела дня:
— Это вести про Теда, пустите меня!
— Капитан, в каких вы бывали краях,
Не плавали ль где в Средиземных морях?
Не слыхали, как мой сыночек Тед,
Живой он, бродяга, иль, может, нет?
Тут Тед показался — а он без ног,
Вместо каждой ноги деревянный сапог.
Старуха едва признала его:
— Того я встречаю иль не того?
— Ты что, был пьяный иль, может, слепой,
Что две чудных ноги не принес домой?
Или, может, ты так ходил по волнам,
Что с волнами их поделил пополам?
— Я не был пьяный и не был слепой.
Но ног своих не принес домой.
Ведь в мае, как раз на седьмое число,
Ядром мои ноги напрочь снесло.
— Погубил ты мамину гордость, сынок,
Погубил ты чудную пару ног.
Деревяшки твои поперек нутра —
Ты не мог убежать от того ядра?
Запрещу я войну! В самом деле, доколь
Будут биться дон Джон и испанский король?
Короли поплачут еще у меня,
Что палили в сыночка средь бела дня.
Если б ты возвратился домой целиком!
Я сержанту тебя не дала б нипочем.
Мне нужней тот Тед, что ушел в поход,
Чем французский король и весь его флот.
С этим тура-я, фоль-диди-ля,
Тура-юра, юра-я,
С этим тура-я, фоль-диди-ля,
Тура-юра, юра-я.
ПЕСНЯ ГОЛОДА
Без картофеля беда: пропадаем, пропадаем,
Без картофеля беда: и полынь теперь еда,
И полынь, и лебеда — все от голода съедаем.
Мы несчастнее гусей — гуси Богом не забыты,
Мы несчастнее гусей и семьи гусиной всей:
В поле зернышек посей, и они всю зиму сыты.
Наших бед не перечесть — голодаем, голодаем,
Наших бед не перечесть, но Господь на свете есть,
Он в раю нам даст поесть — пропадаем, пропадаем.
ФРЕГАТ ФЕНИЕВ
По бостонскому пирсу бродил я день-деньской
И вдруг услышал женский плач и разговор такой:
Ах, Бриджет (говорил моряк), к родной плыву земле
На штурмовом, на боевом ирландском корабле!
— Ах, Патрик, милый Патрик, не покидай меня!
Для вас в краю английском готова западня.
Поберегись, коварный нож найдет тебя во мгле,
Не приплывешь на боевом ирландском корабле!
Ах, Бриджет, не забуду я славной той поры,
Сошлись десятки тысяч к подножию горы,
Молились мы за тех, кто смел, кто спит в родной земле,
И залп гремел на боевом ирландском корабле.
На богсайдских равнинах мы жили испокон,
И ненавижу англичан и подлый их закон.
Погиб за родину отец, в ирландской спит земле,
К нему плывем на боевом ирландском корабле!
Озлобил нас британец и сам тому не рад,
Быть может, капитаном я приплыву назад.
К собратьям Финна я примкну, я буду в их числе
На штурмовом, на боевом ирландском корабле!
К причалу шлюпка подплыла, ирландцы были в ней,
И Патрик поднял древний флаг, что моря зеленей,
И Бриджет крикнула ему: «К родной плыви земле
На штурмовом, на боевом ирландском корабле!»
ОРАНЖИСТСКАЯ ФЛЕЙТА
В славном графстве Тирон, в том краю, где, бывало,
Вся провинция против властей бунтовала,
Бобби Вильямсон жил, был он вольным ткачом,
Мы его не могли заподозрить ни в чем.
Наступает июль, мы на ярмарку едем,
Боб на флейте играет на зависть соседям.
О кларнете забудь, о трубе не жалей, —
Протестантская флейта ирландцу милей!
Только Боб нас провел, — узнаем мы случайно:
С католичкой Макджинн обвенчался он тайно!
Он латинщикам вздумал друзей предпочесть,
Продал нашу свободу, и веру, и честь.
Стал судачить народ: «Это он из-за денег!»
И в провинцию Коннахт уехал изменник,
Прихватил все пожитки, холсты и семью
И увез протестантскую флейту свою.
вернуться
91
Великий голод в Ирландии охватывает период не в один год и не в два, а не менее шести, начиная с 1845 года, когда больше половины урожая картофеля погибло вследствие эпидемии вредителей. С учетом того, что картофель был основной едой бедного населения, а зерно, которым можно было накормить голодающих, продолжали вывозить из страны, за эти годы погибло более миллиона человек, и столько же эмигрировало.
вернуться
92
Песня, популярная среди членов Оранжистского ордена — воинственной протестантской организации в Северной Ирландии, стоящей против объединения с Ирландской республикой.