Выбрать главу

Дрозд над Лох-Лайхом. Перевод Г. Кружкова…. 73

Буря. Перевод Г. Кружкова 74

О мыслях блуждающих. Перевод Г. Кружкова… 76

Утраченная псалтырь. Перевод Г. Кружкова 78

Ева. Перевод Г. Кружкова 80

Сказала Лидайн, отправляясь искать Куритира. Перевод Г. Кружкова 81

Времена года. Перевод Г. Кружкова 83

Майский день. Перевод Г. Кружкова 85

БАРДИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ XIII–XVIII ВЕКОВ

Мак Нами

Моление о ребенке. Перевод В. Тихомирова 89

Миредах Шотландец

Сталь-подруга. Перевод В. Тихомирова 93

На смерть жены. Перевод В. Тихомирова 95

Магон О'Хифернан

Кому стихи? Перевод В. Тихомирова 98

Неизвестные авторы

Старый плащ. Перевод В. Тихомирова 100

Лис и Цапля. Перевод В. Тихомирова 102

Ревнивец. Перевод В. Тихомирова 103

Жизнь школяра. Перевод В. Тихомирова 104

Трое ждут моей смерти. Перевод В. Тихомирова 105

Да здравствует селедка! Перевод В. Тихомирова 107

Строфы. Перевод В. Тихомирова

«Благо тебе, рыжеперый мой петел…» 109

«Были при Патрике прочны основы…» 110

«Согрет сынок в отцовом доме…» 111

«Проходят холод и жара…» 112

«Пишу стихи, готов писать…» 113

Пирес Фиритер

Меч и латы, дева, брось! Перевод В. Тихомирова 114

Дэви О'Брудар

Лучше быть овцеводом. Перевод В. Тихомирова 116

Старых поэтов не стало. Перевод В. Тихомирова 118

Тейг Руа О'Кнухур

Так устроен мир. Перевод В. Тихомирова 119

Эган О'Рахили

Красота красоты. Перевод В. Тихомирова 121

ИРЛАНДСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ XVII–XVIII ВЕКОВ

Черная Роза. Перевод А. Ревича 125

Моя буренка. Перевод А. Ревича 127

Кто там на моей могиле. Перевод А. Ревича 128

Мойра Ни Вилон. Перевод Т. Михайловой 131

Ристард О'Брини. Перевод Т. Михайловой 133

Поцелуй мне дала. Перевод А. Ревича 135

Эй, муженек, ты мне не пара! Перевод Т. Михайловой 137

ПОЭТЫ XIX ВЕКА

Томас Мур

Вечерний звон. Перевод И. Козлова 141

«Когда одни воспоминанья…» Перевод М. Лермонтова 142

Молчит просторный тронный зал. Перевод А. Голембы 143

Вспомни, Эрин, былую славу свою. Перевод Г. Кружкова 144

Пусть его похоронят с булатным мечом. Перевод М. Бородицкой 145

Ирландский крестьянин — своей возлюбленной. Перевод Г. Кружкова 147

Восстань же с мечом на предателя, Эрин. Перевод Г. Кружкова 148

Запомни: здесь лучшие пали. Перевод Г. Русакова 149

Вот и берег ирландский исчез за кормой… Перевод Р. Дубровкина 150

Поверь, если прелести юной твоей. Перевод Г. Кружкова 151

Красавицей Эллен считалась по праву. Перевод Г. Кружкова 152

«Давай-ка за спиной…» Перевод Г. Русакова 154

Странствующий бард. Перевод М. Бородицкой 156

Песнь об Иннисфейле. Перевод М. Бородицкой 158

Вот эта чаша! Перевод Г. Кружкова 159

Ты пела о любви. Перевод М. Бородицкой 161

Перед улыбчивостью взгляда. Перевод Г. Русакова 162

Повсюду — смех, повсюду — пенье. Перевод М. Бородицкой 163

Не прополоть ли нам с тобой… Перевод М. Бородицкой 165

Скажи, мой свет бесценный. Перевод М. Бородицкой 167

Чарльз Вулф

На погребение английского генерала сэра Джона Мура в Корунне. Перевод И. Козлова 168

Джеймс Кларенс Мэнган

Темнокудрая Розалин. Перевод И. Шафаренко 170

Унесенные ветром. Перевод Г. Русакова 174

Сибирь. Перевод Г. Русакова 176

Томас Дэвис

Моя могила. Перевод Г. Кружкова 178

Томас МакГи

Кельты. Перевод А. Шараповой 180

АНГЛО-ИРЛАНДСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ XIX ВЕКА

Лиллибулеро. Перевод Е. Аксельрод 185

Рекрут из Керри. Перевод А. Сергеева 188

Темноглазый моряк. Перевод Е. Аксельрод 190

Женщины хуже мужчин. Перевод А. Сергеева.. 192

Джонни Грей. Перевод А. Сергеева 194