Выбрать главу

– Ага.

– Но здесь нет воды, – сказала я. – Возможно, я ошибаюсь, но в ручьях должна быть вода.

Мак просто продолжал идти боком, пока не добрался до русла, а затем нырнул в бетонную трубу.

– Давай сюда. – Его голос эхом отозвался от стен.

После некоторого колебания я последовала за ним и заглянула в темный туннель. Я могла ходить там, слегка наклонившись, но не была уверена, что хочу. Такие места кишат клопами и грызунами.

– Мак! – позвала я, и он выбрался обратно к входу.

– Пойдем, трусишка, – сказал он. – Это просто дренажная труба. Это не канализация или что-то еще. И тут сухо. – Я всё равно не двигалась с места. – Ладно, как хочешь, – сказал он, поворачиваясь и пробираясь внутрь. – Так или иначе, ты бы хотела это увидеть.

Я глубоко вздохнула, наблюдая за его отдаляющейся спиной в куртке, пока он не исчез из поля зрения. Если бы мои родители знали, что я проводила свое время после «Подросткового разговора» с парнем вроде Мака – парнем, которого я встретила на общественных работах, и которого едва знала, к тому же, в водосточной канаве, где меня могут изнасиловать и убить, они бы слетели с катушек. И кто бы мог обвинить их?

Но я всё равно последовала за ним.

******************

Внутри дренажной трубы было не так уж страшно. Сыровато, и под ногами лежали промокшие листья, и звук капель эхом отдавался от бетонных стен вокруг меня. Зато не было крыс или паучьих гнезд с отложенными яйцами или типа того, и я могла видеть издали выходное отверстие.

Мак ждал меня внутри. Он наклонился и поднял что-то, а затем протянул мне эту штуку: фонарик.

Было темно, как ночью, и я щелкнула фонариком, к тому же, я всё еще не знала, что мы тут делаем.

Мак поднял руку и указал прямо.

– Итак, всё это проходит под Кипарисовой улицей, – сказал он. – С другой стороны труба выходит к тому ручью. Как маленький туннель. После ливней вся вода с улицы стекает сюда, но дождя не было месяц, так что сейчас довольно сухо. Идем.

Я последовала за ним вперед, подсвечивая себе путь, чтобы не наступить на что-то мерзкое или опасное. Мы пробирались сквозь листья, звуки наших шагов отбивались от стен вокруг нас. То и дело сверху доносился гул проезжающих машин по улице.

Наконец, я увидела прямоугольник, сверху сквозь него пробивался свет, это была канализационная решетка. Туннель расширился. Мак остановился между стоками.

– Когда идет дождь, здесь стекают два водопада, – сказал он. – Мне нравится иногда постоять между ними и послушать. Но нужно немного подвинуться к стене или окажешься в воде.

Я посветила фонариком и попыталась представить, как здесь может быть во время грозы: дождь стучит сверху, льет по обе стороны, но ты стоишь в безопасности у стены, прислушиваясь.

Мак отошел и прислонился к стене.

– Ты часто сюда приходишь? – спросила я.

– Не так часто, как раньше. Это хорошее место для размышлений. Хорошее место, чтобы спрятаться. Здесь тебя никто не найдет. Мне нравится одиночество.

Я выключила фонарик и подошла к нему.

– Ты позволил мне составить компанию, – заметила я.

– Не знал, что у меня есть выбор, – ответил он, а затем хмыкнул.

Я думала о том, как всё это время сидела рядом с ним. Как наталкивалась на него у торговых автоматов. Сидела рядом с ним на скамейке у центрального офиса. Тащилась рядом с ним по тротуару. Требовала слушать его музыку. Требовала пойти с ним.

– Нет, я думаю, у тебя его не было, – сказала я.

Мы немного помолчали, и я начала сгребать листья с пола.

– Я покажу тебе кое-что. Включи свет, – сказал он, и я это сделала. – Посвети на эту стену.

Я нацелила луч на стену прямо напротив нас и ахнула. Как я раньше не заметила? Сверху донизу она была покрыта граффити, некоторые высечены на камне, некоторые написаны жирным черным шрифтом, большинство были нарисованы баллончиками ярких цветов. Слова, рисунки, сообщения, имена. Я встала и подошла к стене, затем протянула руку и провела пальцами по ней.

– Ты сделал это?

– Некоторые. Много людей присоединилось к этому. Вот, дай мне фонарик.

Я передала его, и он осветил участок над моей головой. Слова «ROGER S 6-22-70» были нацарапаны на бетоне белым, выцветшим до серого.

– Я думаю, с этого всё началось, – сказал он. – Я не могу найти ничего старее. – Он переместил луч. – Это мое любимое. − Я отошла в сторону, чтобы посмотреть. Ярко-зелеными мультяшными буквами было написано слово «RHINO» («носорог» – ред.), «O» украшено рогом. Рядом с ним розовой аэрозольной краской было нарисовано «CLEVER WUZZ HERE» («Здесь хорошо продуманный хаос» – ред., перевод свободный, возможна и другая трактовка), а ниже: «PEACE DRIVER» («Надсмотрщик за порядком» – ред., перевод свободный, возможна и другая трактовка).