Выбрать главу

   Он быстро отвернулся от своих рабов и, сказав несколько слов стоящей у дверей страже, быстро куда-то ушёл.

   - Приятная перспектива! - воскликнул Пен. - Мне, принцу крови, быть рабом.

   - А я хоть и не принц крови, но тоже не хочу становиться таковым, - вздохнул Полин.

   - Надо отсюда бежать, - предложил Нэдсон.

   - С удовольствием, - согласился Лан.

   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

   Наталья Вашинкова о чём-то напева, сидела перед зеркалом и наводила макияж. Всевозможные кисточки, туши, помады, кремы - в изобилии лежали на тумбочке перед ней. Три женщины в лёгких кружевных платьях сидели уже давно, прихорашивая себя, и лишь Кати осталась в том походном костюме, в котором её привели в комнату. Чуть устроившись на стульчике, она не принимала участия в занятии, которым предавались подруги. Задумавшись о чём-то, она не обращала на них никакого внимания.

   - Девочки, - игриво сказала смуглая Теодора Метьюз, - чего это наша Кати такая хмурая?

   - Я думаю, ей не дали какую-нибудь пудру и она обиделась, - поддержала шуточный тон Сара.

   - А я думаю, ей приглянулся тот молодой статный солдат, - предположила Наталья, весело подсмеиваясь.

   - Прекратите! - воскликнула обиженно Кати.

   - Ой, девочки, заговорила!

   - Перестаньте, - повторила Кати. - Вы в плену, а рядитесь как куклы. Неужели вам понравилась роль невольниц?

   - А, по-моему, мы неплохо устроились, - возразила Сара. - Только вспомните, какое нам оказывают преклонение и почтение. Всё к нашим услугам.

   - Всё, но не свобода! - горячо ответила Кати.

   - Лучше такая неволя, чем неудобства на свободе.

   - Так сидите здесь, дурочки, а мне, как только представится возможность, будет милее воля, чем эта, хоть и золотая, но клетка! Как мы, равные мужчинам, обслуживали сложную технику "Эролайнжда", как смело пустились с ними в путь. А теперь...

   - А теперь нам предоставлено всё, а твои мужчины не смогли нас защитить и, наверное, за это уже поплатились. Так им и надо! - сказала Теодора обиженно.

   - Как вы смеете, - бросилась она защищать род мужской, заключающийся в одном образе Станиса. - У них же не было оружия.

   - А хоть бы оно и было! - возразила Наталья. - Что толку. Хотя бы от старого Полина!

   - Вы несправедливы!

   - Девочки, может у нашей Кати остался среди мужчин, кто ей понравился, - точно предположившая много замечавшая Сара.

   - Если это так, то понятна её горячность, - засмеялась Наталья.

   Теодора чуть недовольно посмотрела на неё, но Кати того уже не видела, выбежав в возмущении в отдельную комнату.

   Наталья и Сара пожали плечами, а Теодора назидательно заметила:

   - Не травите вы девочку, или потеряете в ней друга. К тому же - ах! - каждая может влюбиться.

   _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

   Сверху спускались. Едва спустившийся вошел в подземелье, его ловко толкнули в бок и тюремщик с проклятием полетел вниз кувырком, выронив факел. Чья-то рука отнесла его вглубь каземата. Огонь вырвал из темноты несколько лиц и небольшую кучу земли. У связанного собственным ремнём тюремщика забрали два ножа. Затем всё вновь погрузилось во мрак.

   Сверху услышали изрыгнутые проклятия тюремщика, и вниз бросилось четверо конвоиров, не совсем понимавших, что случилось с их начальником. Проход был узок, и более одного человека идти не могло. Одного за другим троих постигла участь тюремщика. Последний из них застыл перед входом в подземелье, не решаясь войти и не сообразив попятиться. Это его и погубило. Из темноты появилось лицо молодого парня, и крепкие руки схватили конвоира, прежде чем тот успел выхватить меч. Нападавший человек ненадолго остановил конвоира и этого хватило. Из-за боков юноши появилось еще по паре рук, которые его и потащили внутрь темницы.

   Через какое-то время группа прищуривавшихся от света людей, осторожно вышла из двери прикрывавшей вход вниз. Снаружи они никого не увидели.

   Часть мужчин облачилось в одежды связанных и оставленных в тюрьме охранников, другие остались в своей одежде. Создавалось впечатление, будто вооружённые люди ведут рабов в город.

   Глава четырнадцатая

   Начальник городской стражи, не моргнув глазом, пропустил воинов и пленников, не усмотрев повода для беспокойства. А причина была - удосужься он внимательнее присмотреться к солдатам, то он не принял бы угольную сажу за истинную черноту кожи. Но он был несколько пьян и очень не внимателен. В этом городе не боялись чужаков, ведь все боялись пиратов и поэтому в городе давно считали, что те, кто входит внутрь, не опасны. Само имя пардос многие века отпугивало кого бы то ни было от безумных предприятий, хотя прошло то время, когда пардос своей многочисленностью наводили ужас. Многие пристепные народы благодарили пардос за то, что они разделились, и кочевников становилось всё меньше. Но теперь в город степных пиратов впервые входила группа смельчаков. Никто из них не сомневался, что женщины, которых они надумали освободить, находятся здесь.