Выбрать главу

   Все выслушали мнение Степана. И в соответствии с этим Рауль дал массу советов каждому, о том, как вести себя на приёме.

   - В принципе нам оказывают огромную честь, - сказал он, - ибо, простите, только я и Парауэл дворяне. Будь вы на Земле в давние времена её исторического развития, вас бы и близко не подпустили к королю и даже дворцу. Здесь же случай позволил нам отличиться, и мы воспользуемся этим. Не может такого быть, чтоб хоть один человек не имел чувства внутреннего достоинства. А именно при имении такового, любой человек может вести себя превосходно на обеде у короля в его присутствии.

   По окончании этого заключительного напутствия все разошлись по комнатам на отдых, после стольких трудных дней испытаний.

   ------------------------------------------

   А в это время Пен, Полин, Нэдсон и Лан добрались до места недавно состоявшегося сражения. Они с опасением преступили границу плато, до этого увидев, как на него ушло многочисленное войско, поэтому двинувшись следом, они ожидали встретить патрули. Но вместо этого их встретила тишина. А дойдя до места битвы, четвёрка увидела могилы тех самых солдат, что повстречали ранее. Армия Окантиона давно снялась с места и ушла. Лишь специальный полк в ущелье остался сооружать непроходимое препятствие. В самом узком месте, от стены до стены ущелья, ими строилась могучая крепость. Окантион не нуждался в землях, лежавших по другую сторону от гор, окружавших его родину, превосходно понимая, что у них есть свой хозяин. Его народ только что избавился от губительной гражданской войны, и он не собирался бросать его на завоевания чужих земель.

   Эр Лан первым нашёл проход в теснину. Они не спеша стали пробираться через ущелье. Тишина, безлюдье и отсутствие зверей или птиц, успокоили их, и поэтому они неожиданно налетели на фундамент возводимой крепости. После битвы строительный полк никого не ждал со стороны предгорья, поэтому появление четырёх человек явилось для них неожиданностью, но их всё, же задержали. Майор, командующий соединением, пытался определить их отношение к разбитому войску, но задержанные полностью отрицали свою причастность. Более того, говорили, что они путешественники только что освободившиеся из рабства. Майор, видя, что наступает ночь, зевал и, столкнувшись с непреклонностью своих пленников, решил их оставить под стражей до утра.

   --------------------------------------------------

   Парауэл на сей раз встал раньше всех. Возможно, предстоящая аудиенция волновала его как короля лишённого тех почестей, о которых говорил граф Бонье и Степан Борчаков Матвеев. Не будет ли приём тягостен ему? Не будут ли ему в зависть оказываемые верноподданнические чувства перогодарцев? Он должен был разобраться в своих чувствах, подготовиться к встрече, быть полным достоинства и вместе с тем любезным.

   В этом состоянии его и застал проснувшийся Рауль. Он понял, какие чувства гнетут его бывшего повелителя и нынешнего друга. Поэтому он не поднялся с постели и зорко смотрел за Чарльзом и Станисом, которых определили на отдых в эту же, довольно просторную, комнату. Степан и Витор располагались в меньшей комнате по соседству.

   Едва настал рассвет, как дверь напротив входа раскрылась. Это был Степан привыкший вставать одновременно с солнцем. Он явно шёл к двери, чтобы разбудить их. Парауэл не слышал ни звука открываемой двери, ни шагов. Он в этот момент был целиком занят собой. Он почти одержал победу над своим высокомерием, впервые столкнувшись с тем, что кто-то будет оказывать королевские почести не ему, а другому.

   Дверь в их комнату открылась, и согласно догадке Рауля, внутрь вошёл Степан. Старик тут же увидел сидящего на стуле Парауэла и по его неподвижной фигуре понял, что тот решает какие-то проблемы, борется внутри себя с собой. Он подошёл к свергнутому королю и тихо произнёс:

   - Моя отчизна лишилась царей, ты же лишился своей отчизны. Ты освободил Россмузию, и по праву будешь обладать ей. Сейчас же стань обычным человеком. Стань дворянином.

   Парауэл очнулся и, посмотрев на старика, с благодарностью ответил:

   - Я чувствую себя хорошо. Спасибо вам за утешение. Будьте спокойны, я не выкажу ничего, что опозорило бы меня и неблаговидного по отношению к нашему монаршему хозяину. Я в гостях. Гость чтит хозяина, а тот гостя. Ничего против этого правила я не сделаю. И ещё. Знаете, Степан, я не уверен, что достоин управлять той чудесной страной, которую вы мне описали, и я на минуту увидел перед собой. Если Господь лишил меня одного королевства, а когда я, казалось, овладел другим, не дал и его, то я думаю это знак. Того, что я не должен более обладать более властью. То путешествие, которое мы вынужденно совершаем, ещё многому нас научит.

   Рауль слушал полную самоотречения и благородства речь Парауэла и вдруг почувствовал себя радостным. Почему?! Он ощутил себя как равный Парауэлу окончательно. Он более не чувствовал себя слугой господина в изгнании. Он стал полностью другом. И только, и всем. Как немало было быть другом - это больше, нежели быть слугой. Если Парауэл никогда более не станет королём, то тем лучше. К тому же, в глубине души, Рауль де Бонье всегда чувствовал, что МиблегинI не слишком хороший правитель, а как Парауэл превосходный рыцарь и друг.

   С этими мыслями Рауль пошевелился и, как человек только что проснувшийся, сладко потянулся. Степан перебудил всех остальных, и они привели себя в порядок. За полчаса до раннего завтрака они пошли к ратуше, по дороге с интересом рассматривая город.

   Глава восемнадцатая

   Приглашённые на приём вельможи ели суп, гремя ложками о тарелки. Путешественники сидели по обе стороны от короля и немного стеснялись. Даже Парауэл не знал о чём говорить.