- Спасибо, Рауль, - поблагодарил чуть опешивший Станис.
- Ничего, не стоит благодарностей.
Они подошли поближе.
- Какая прекрасная шкура, - хоть и побаиваясь, но пересилив себя, потрогала шкуру убитой кошки Теодора Метьюз.
- Я когда-то читал книгу, где рассказывается, как поступать со шкурками хищников.
- Может, ты её попробуешь снять? - поинтересовалась Сара.
- Да, - неуверенно ответил Валеко. - Пожалуй.
- Ой, милый Валеко, сделай это, пожалуйста, - попросила Теодора.
- Я попробую. Если только остальные не будут против этого.
- Они не будут, не правда ли, Сара, - улыбнулась Кати.
Хоть Валеко и выразил сомнение, он стал довольно сноровисто снимать шкуру.
- К сожалению, сейчас мне её нечем обработать, - сказал он, закончив работать. - Наверное, эта шкура пропадёт даром.
- У меня осталось длинное полотно материи, - сообщила Наталья Вашинкова. - Может быть, её приложить с внутренней стороны шкуры и скатать?
- Давайте.
Шкуру взялась нести Теодора.
- Я настояла, я и возьму на себя этот груз.
Заодно передохнув, путешественники вновь пустились в путь. Тем более что конечная цель пути маячила перед глазами.
Полчаса спустя им стали попадаться камни, основания разрушенных зданий, части стен жилищ. Буйная растительность уже давно покрыла камни, и теперь следить за собой приходилось с удвоенным вниманием, ведь тут можно было подвернуть ноги, а то и сломать их. Стоило поставить ногу не туда, и ещё один пострадавший появился бы в их рядах.
Осторожно пробираясь сквозь завалы путешественники добрались до почти целой части крепостной стены. Судя по всему ту часть города, что они прошли, можно было назвать предместьем. За стеной был сам город.
Но они не успели в него войти. Откуда-то блеснул луч и, пролетев совсем рядом, в дребезги разнёс часть верха сохранившейся стены. Путешественники поспешили укрыться. Они долго не могли понять, откуда их атакуют. Наконец Парауэл снарядил Чарльза, Пена, Рауля, Тейбери и Витора идти направо, а Станиса с командой Оландра Дарьента - налево. Он поручил им пробраться под прикрытием камней, найти проломы в стене и заглянуть за неё, а там поступить в соответствии с обстановкой. Он сам, женщины, Пол Нэдсон, под прикрытием камней лежавший Полин, Эр Лан, а так же Воркус Лэнт остались на месте и стали по возможности отстреливаться, пока не видя противника.
Спустя какое-то время обе группы нашли проломы, и перешли стену. Двигаясь вдоль неё, но уже с внутренней стороны, они вскоре заметили врага. Пятерых человек Вэрдлака Скатагеви. Очень хорошо устроившись между сохранившихся зубцов стены, они обстреливали путешественников, сами находясь почти в полной безопасности. Их снизу представлялось не так-то просто обнаружить.
Тут их и застали два отряда. Путешественники с двух сторон напали на врага. Тот, видимо, совсем не ожидал нападения. Двоих сразу убили. Остальные оказались не между двух, а между трёх огней.
Когда Парауэл услышал, как нападают его разведчики, то он немного подождал - пока враг совсем отвлечётся от него. Тогда он выглянул из-за укрытия и, наконец, смог точно определить, где противник засел. После этого он подал знак идти вперёд. От камня к камню они продвинулись к гнезду противника и накрыли его с третьей стороны.
Два оставшихся бандита уже решили сдаться, когда откуда-то вылетел вертокрыл. Несколько выстрелами пилот разогнал путешественников и завис над стеной. Пилот решил подобрать подручных Скатагеви. Время от времени он успевал стрелять.
Парауэл прицелился в вертокрыл. Тот выстрелил. Парауэл заметил, как с левой стороны от него скорчился человек. Парауэл выстрелил. Грохот сотряс воздух. Куски машины разлетелись во все стороны. Взрывом снесло часть стены. Когда пыль сошла, Парауэл посмотрел налево. Посреди голого места лежал пробитый выстрелом насквозь в живот Пол Нэдсон. Он действительно остался на этой планете навсегда.
Путешественники собрались и мужчины, сменяя друг друга, вырыли могилу. В неё положили Пола Нэдсона и накрыли его тело большой шкурой кошки. После того как земля была засыпана, небольшой холмик обложили камнями от мостовой бывшей площади.
- Как жаль, - сказал Витор. - Он почти закончил своё путешествие.
- Он его закончил, - возразил Парауэл.
Подобрав Полина, они пошли дальше.
Глава тридцать пятая
Очередной завал был пройден, и им предстала огромных размеров башня. Прямо перед ними вход в башню закрывали огромные ворота. С каким-то внутренним трепетом путешественники подошли к ним.
Ворота выглядели абсолютно гладкими, сделанные из какого-то незнакомого металла. Чуть выше человеческого роста, посреди ворот, имелось небольшое углубление.
- Ничего себе! - восхитился Чарльз.
Он был прав. Посреди почти совсем разрушенного города стояла совсем сохранившаяся башня выглядела впечатляюще.
- Отойдём и выстрелим, - предложил Витор Килси.
Все отошли. В залпе по воротам не участвовал один Парауэл. Лучи как искры отлетели от ворот, не причинив им ни малейшего вреда.