Выбрать главу

— Ты можешь усыпить нас на тысячу лет? — поинтересовалась Джейн.

— Лет на шестьсот-семьсот, — возразил Зирт. — Я знаю эти руны. Но дальше семи сотен лет руны не идут…

— Это все равно, что тысяча лет останется, что триста.

— Вы опять не правы, — возразил Локар. — Через шесть-семь сотен лет я тоже стану магом. Вы проснетесь, погуляете около года, чтобы развеялись остатки старого заклинания… И я прочитаю новое.

— А если нет? Если тебя прикончат к тому времени?

— Тогда вы подружитесь с одним из тогдашних магов и попросите его.

Логично, подумал Роджер. Похоже, этот странный эльф все продумал. Остается только вопрос: можно ли ему верить? До сих пор он дрался на нашей стороне, но что мы, в сущности, о нем знаем? Кроме того, что его преследует взбесившийся отряд красильщиков? Но ведь Джейн не остановить…

— Где находится эта пещера? — спросила Джейн, и Роджер понял, что возражать бесполезно.

— Поверните корабль на юг, — сказал эльф. — Мы идем к предгорьям Суриади.

— Прямо в руки…

— Да ничего они вам не сделают, — усмехнулся Локар. — Ну потопите еще пару орковских судов. Да и не пойдем мы в глубь континента — пещера выходит к океану.

Совещание закончилось, и «Гром» изменил курс, направившись прямо в сердце вражеской территории. Роджер вернулся к своему излюбленному месту у борта, затем — когда ему надоело такое времяпрепровождение — он подошел к Уне и попытался с ней поговорить. Бесполезно — словно подменили девчонку.

Глава 16

— Там есть очень любопытные места, — заметил Норт, наблюдая, как корабль входит в пещеру. — Но как же они узнали?

— Я и то не знал, — буркнул Джон. — И что, большая пещера?

— Подземный мир, — усмехнулся Главный Программист. — А не знал ты потому, что мы его не довели до той стадии, на которой подключался твой отдел.

— И что же там сейчас?

— Поживем — увидим. Странно, что ОНИ знают дорогу.

— Пошлешь туда гоблинов?

— Да, конечно. — Норт рассеянно изучал карту Континента. — У ребят еще осталась пара тюбиков с краской…

— Пещера — это хорошо, — кивнул Акут-Аргал, узнав, чего хочет Великий. — Вода… к ней мы тоже привыкли. Пройдем. Но вот как нам действовать в пещере и на воде — я не понимаю. Слишком легко им будет нас перебить. Особенно если пещера — незнакомая.

— Зря не рискуйте, — сказал Норт. — К чему нам спешка? Действуйте обстоятельно. И помните — под землей у нас может не быть связи…

— В таком случае вопрос, — произнес гоблин. — Что делать, если они разделятся? Идти за эльфом?

— Хороший вопрос, — пробормотал Норт. — Не знаю. Решайте на месте.

— Слушаюсь, Великий! — Гоблин поклонился и повернулся к берегу, где его подчиненные возились со своими любимцами-фалангами, неведомо как нашедшими их в этой глуши. — Грузите фаланг на плот! — распорядился он. — И скажите акуле — пусть поохотится, я не знаю, есть ли под землей рыба! — Акут-Аргал задрал к небу бороду и захохотал, радуясь собственной шутке.

Пещера была не пещера, а грот. «Гром» вошел в то, что снаружи казалось небольшой трещиной в стометровом обрыве, и неожиданно оказался в прохладном сумраке, пропитанном запахом водорослей. Изготовленные заранее Кирком фонари, потребляющие добытый по дороге в количестве нескольких бочек рыбий жир, давали достаточно света, чтобы разглядеть высокие своды, явно естественного происхождения, и змеящиеся по стенам вкрапления рудных жил.

Кирк был близок к экстазу. Пещера была именно тем, о чем с рождения мечтал каждый гном, — какую тут можно было основать колонию! Здесь были руды, вода, здесь… Ведущему корабль Роджеру — дзай они высадили на берег день назад, взяв с него обещание держаться от политики подальше, — приходилось прилагать немалые усилия, чтобы отразить его атаки — гном хотел, чтобы корабль шел поближе к стенам пещеры. Роджер же отказывался, резонно опасаясь подводных камней, несмотря на заверения Локара, что пещера «в целом» судоходна.

Стены пещеры не были мертвы — то тут, то там на них росли грибы, порой светящиеся собственным светом, порой благоухающие словно парфюмерная лавка, и тогда Тиал уподоблялась Кирку, умоляя добыть хоть кусочек… Пару раз пришлось ей уступать. Во второй раз, пока Тиал собирала со стены целебную гадость, Кирк ушел в один из боковых коридоров — разведать рудную жилу. Ушел и пропал, а вернулся через час, и видно было, что этот час он даром не терял.

— Я так понимаю, наши друзья по-прежнему следуют за нами, — задумчиво протянул Роджер, глядя на приближающуюся светящуюся фигуру. — Это что — краска такая?

— Не за вами — за мной, — поправил его эльф. — Куда ты собрался?

— Пора наконец поймать этих шутников, — объяснил Роджер. — Пещера, куда им деться?

— Думать забудь! Самоубийство…

— Ты уверен?

— К сожалению, он прав, — сказал Кирк, подходя. — Они недосягаемы, но клянусь…

— Угадайте, какого цвета сегодня Кирк? — донесся с палубы голос кого-то из тимманцев, и над бортом стали появляться любопытные головы.

* * *

Вокруг корабля сновали довольно крупные рыбы, привлеченные светом фонарей, и свободные от гребли бойцы пытались их ловить — как правило, неудачно. Однако, учитывая количество рыболовов и их настойчивость, голод им, видимо, не грозил.

Час спустя стены пещеры неожиданно расступились, открывая огромный зал. Свет фонарей терялся в его просторах, не достигая ни стен, ни потолка. То тут, то там из воды поднимались колонны, которые, видимо, и поддерживали потолок. Все природное, а не созданное человеком.

— Я чувствую себя таким… маленьким, — признался Роджер, когда они с Джейн очередной раз пытались промерить глубину. Дна у подземного озера тоже не было.

— Меня волнует другое, — ответила Джейн, и судя по голосу, это ее действительно волновало.

— Что такое?

— Когда программисты создавали этот шедевр — кем они его населили? Ни за что не поверю, что тут водятся только рыбы.

Роджер охнул. Если в обыкновенной речке «наверху» можно было запросто встретить двадцатиметрового крокодила, чем же населена пещера, размеры которой…

— Мы не можем идти без света, — сказал он мрачно. — В ЭТОЙ темноте не видит даже Тиал.

— Тогда… — начала Джейн, но договорить не успела. На корме вспыхнуло ослепительное пламя, это Кирк, не желающий смириться с тем, что темнота ограничивает его любопытство, запустил третий, модифицированный им фонарь. Устройство это было способно поглотить кувшин рыбьего жира в течение нескольких секунд, но зато огненный факел, который оно породило, высветил пещеру до потолка.

— Лучше бы я этого не видел! — в сердцах произнес Роджер.

Давно погасло пламя факела — Джейн на корме инструктировала Кирка, как в случае чего применять «волшебный фонарь» наравне с кипятком против местных монстров, — а зрелище, которое он увидел за эти несколько секунд, все еще стояло перед глазами. До потолка было метров двести. Кажущиеся неправдоподобно тонкими колонны тянулись вверх, словно некий сказочный лес, а направо и налево, насколько хватало мощности источника света, тянулась совершенно гладкая поверхность воды.

Затем «рыболовы» у левого борта разразились азартными криками и принялись вытягивать на палубу буксировавшуюся за судном сеть. Осьминог. Роджер с любопытством изучал вываленную на палубу добычу — полуметрового зверя, быстро меняющего цвета и потихоньку ползущего к борту. Один из бойцов поднял копье…

— Не убивайте меня! — Голос был тонким и скрипучим, но это, безусловно, была человеческая речь.

— Не трогать! — скомандовал Роджер. — Ты кто?

— Я Тиксатрура, великий и грозный, ужас морских глубин… — заявил осьминог, и окружающие разразились непочтительным хохотом.