Седрик рядом со мной кашлянул, вырвав меня из этих мыслей.
– Это мой брат, Ной де Грей.
Молодой полубог сел на диван возле Клэр, и его полные губы скривились в отстраненной, холодной улыбке. Он и в самом деле выглядел сногсшибательно, но эта улыбка почему-то делала его несимпатичным. Все остальное в нем было более чем великолепно.
– Привет, – представилась я, потому что Седрик больше ничего не сказал. – Я Саша Салливан.
Ной ответил лишь скупым кивком головы.
– Вы близнецы? – Между ними не было сходства. Глаза и волосы Седрика были намного темнее. Хотя на вид братья были приблизительно одного возраста.
– Нет, – ответил Седрик. – Ной – старше.
– Твоя работа продвигается? – вмешалась в разговор Клэр. – Или тебе нужна помощь?
– Это сложнее, чем я думал. Но я на правильном пути. Я не знаю… Я думаю… – Он провел рукой по волосам, чем взъерошил их еще больше. Потом сунул кусочек скона себе в рот.
Без топленых сливок и джема они показались мне суховатыми. Над чем он работал? Выглядел он, во всяком случае, как актер. Может быть, он репетировал новую роль?
– У тебя есть братья и сестры, Саша? – тихо спросил меня Седрик, и я не могла отделаться от чувства, что он хочет отвлечь меня от разговора брата с Клэр.
– Два брата. Они моложе меня на пять и семь лет.
– Вы близки?
– Нет, я не видела их уже восемь лет.
Вообще-то я никому этого не рассказывала, но он застал меня врасплох. Сначала я ужасно скучала по своим братьям, но всякий раз, когда я говорила кому-то, что родственники отца отказываются от контактов со мной, люди смотрели на меня с жалостью. И, в конце концов, я сохранила эту семейную тайну, как и все остальные, только для себя.
Прежде чем он успел опомниться, я потянулась за сандвичем, чтобы отвлечься. Я была в смятении. Ни одна колдунья не сочла бы нахождение в одной комнате с двумя Странниками детскими игрушками. Моя магия все сильнее стремилась связаться с ними, и я изо всех сил старалась удержать ее в узде. Магия натыкалась на невидимые стены внутри меня, которые я поддерживала с огромным трудом.
– Кем работают твои родители? – задал вопрос Рафик. Возможно, он хотел помочь мне выбраться из затруднительного положения. Но он только ухудшил ситуацию.
Я беспокойно заерзала на диванчике. Зачем я вообще сюда поехала?
– Мои родители мертвы, – выдавила я из себя. – Я живу с бабушкой и дядей. Он – пастор англиканской церкви. Приходите в воскресенье на службу, дядя Уилл наверняка будет рад вас видеть.
– Мило, но мы не принадлежим ни к одной из конфессий, – резко отозвалась Клэр и рассмеялась над моим предложением.
Я прочистила горло и нервно заправила волосы за ухо.
Слишком поздно я сообразила, что сделала, и вскочила, заметив потрясенный взгляд Седрика.
– Мне пора идти. Бабушка, наверное, давно меня ждет.
– Я провожу тебя до двери. – Он тоже встал. Внезапно Седрик снова стал казаться намного более отстраненным, чем прежде. Я уже знала об этой реакции на свои шрамы, но в мире существовали вещи, к которым трудно привыкнуть, как ни старайся.
– Приятно было познакомиться, – ободряюще добавил Фокс. – Заходи еще. Мы будем рады.
– Да, конечно. – Клэр надменно усмехнулась. – Это было очень занятно. Наедине друг с другом мы, знаешь ли, довольно быстро начинаем скучать.
– Может быть, и зайду, – отозвалась я. – А лучше ты заходи в наш магазин. У нас в продаже есть много интересных книг. К примеру, о хорошем поведении. – Я прикусила язык, чтобы не сказать лишнего, тогда как Фокс громко рассмеялся.
Седрик схватил меня за руку и потащил за собой из комнаты.
– Ты это заслужила, – услышала я голос Рафика. – Почему ты была с ней так груба?
– Такая наглость. Что эта крошка мнит о себе?
– Мне больше интересно, что с ней, – послышался голос Фокса. – Ты тоже заметил?
– Она накапливает в себе слишком много магии, – услышала я Рафика. – Ее способности сильны, но она не может их контролировать. Это плохо. Особенно в наше время. О чем она только думает?