Ей ужасно хотелось спать… и девушка, наконец, уснула.
***
13 февраля. В теплый зимний день девушка решила прогуляться по деревне. Чизуру шла по выпавшему ночью снегу. Её ноги проваливались всё глубже с каждым шагом, и вскоре за ней последовала дорожка следов. Это ощущение не было похоже на то, что она часто испытывала в Токио.
Девушка развернулась и взяла в руки фотоаппарат. Обширный снежный покров — это первый раз когда, она фотографирует снежный пейзаж, поэтому она ещё не была уверена, как правильно это делать. Тем не менее, наблюдать за пейзажем через объектив ей было очень интересно, поэтому Чизуру делала снимок за снимком. Солнечный свет отражался от свисающих с крыш сосулек. Снегири клевали скрытую снегом рябину. Дикий, ярко-белый кролик выбежал из снежного поля. Для неё, у которой с детства было слабое здоровье, жить в этом горном поселении, полном чистым воздухом, было похоже на возрождение. Она никогда не испытывала ничего подобного в Токио, где небо было занесено промышленным дымом…
Чизуру услышала голос двух девушек и повернулась. Девушки были одеты в школьную форму и наблюдали за ней на расстоянии. Она замешкалась, после чего поклонилась им.
— Вы жиаёте в клинике Куроя? — спросили школьницы, подходя к ней.
— Да, меня зовут Кучики Чизуру.
— Я Футами Юй из гостиницы Маехины, — представилась ей девушка в очках и двумя черными косичками.
— Я Такамия Мегури, — ответила другая школьница.
— Что вы фотографируете? — спросила Футами Юй.
— Пейзажи!.. — воскликнула Чизуру, — Я никогда не видела ничего подобного!
— Я думала, что пейзажи Токио более красивые, — сказала Мегури.
— Когда ты говоришь «красивые», ты имеешь в виду одежду, верно, Мегури? — переспросила её подруга.
— Ну, думаю да, — ответила Такамия Мегури.
Кучики Чизуру не могла не улыбнуться, слушая разговор двух девушек. Она всегда нервничала в незнакомых местах, но здесь оказалось так много добрых людей.
— Если вы фотографируете, может быть, вам стоит посмотреть местный храм? — предложила ей Мегури, показывая на гору.
Чизуру уже видела гору и каменную лестницу, но ещё не ходила туда.
— Он был построен в ранний период Эдо, поэтому существовало множество сказаний и легенд об этом старинном храме, а некоторые из них сохранились до наших дней, — рассказала Футами Юй.
— Он стоит здесь уже так давно? — удивилась Кучики Чизуру.
— Третьего марта в храме будет проводиться фестиваль, — сказала Такамия Мегури.
— Чизуру? — кричал издалека Фумия.
— Ах… Нии-сан! — Чизуру услышала голос брата.
— Твой брат? — Мегури повернулась к голосу.
— Да, должно быть, он пришел за мной, — ответила Кучики Чизуру — Эмм, мне нужно идти.
— Конечно, увидимся позже, — ответила Футами Юй, уходящей знакомой.
— Чизуру, скоро придёт время для осмотра, — ответил брат, подойдя к ней.
— Я знаю, пойдём быстрее, Нии-сан, — она прижалась к Фумии, и они вместе стали возвращаться в клинику Куроя.
— Фумия… — она крепко держала руку брата, чтобы не поскользнуться на извилистой тропинке.
— Что такое, Чизуру?
— Я могу тебя сфотографировать? — спросила она, собираясь щелкнуть на фотоаппарат.
— Есть много вещей, гораздо интереснее чем я, не так ли? — задал ей вопрос брат.
— Но… — ответила Чизуру немного грустно. — Я хочу тебя сфотографировать на панораме той замечательной горы.
— Ну, если тебе так хочется, — сказал он, готовясь к фотосессии.
— Спасибо! — воскликнула Чизуру, бросаясь в его объятия. Всю дорогу брат и сестра фотографировали друг друга на фоне зимней природы: деревьев, снега, дороги, снежных гор. Они прибыли в клинику, радостными после зимней прогулки.
— Как ваше самочувствие? — спросил доктор Юдзуру.
— В последнее время у меня не было головокружения или кашля, потому что воздух здесь такой чистый, — ответила юная девушка.
— Вы хорошо спите?
— Немного, но здесь ночи прохладные…
— Если вам будет холодно, то в шкафу есть плед, — сообщил он ей, — Берите, не стесняйтесь.
— А теперь мне нужно взглянуть на вашу спину, — продолжил доктор Юдзуру и надел стетоскоп.
— Хорошо, — она сделала, как он и просил. Пальцы Юдзуру коснулись её кожи, но даже так, она не могла не нервничать, когда мужчина её касался.
— Попробуй расслабиться!
— Ладно, — ответила Кучики Чизуру.
— Я не слышу никакой аритмии или хрипы в лёгких, — доктор повернулся к столу. В это время Чизуру поправила свою одежду.
— Мне нужна твоя кровь из вены, — сказал он, беря новый шприц в руки. Она подала ему левую руку. Через некоторое время доктор Юдзуру взял анализ крови.
— Всё, можешь идти, — ответил он, заканчивая свой приём.
— До свидания!
***
Солнце уже село, и снаружи было холодно, поэтому Нанако привела в гостиную Куроя. В гостиной никого не было.
— Располагайтесь поудобнее, Сацуки, — она достала стул и предложила ей.
— Спасибо! — Сацуки присела. Нанако пошла на кухню и поставила чайник.
— Могу я предложить вам чай? — спросила она.
— Не откажусь от одной чашки чая, — ответила Сацуки.
Нанако Саваширо собиралась достать чашки… И в этот момент заметила гору немытой посуды в раковине. Нанако Саваширо решила помыть посуду, пока закипала вода. Отчасти это было потому, что она не знала, о чём поговорить с Сацуки. В конце концов, она была «гостьей». Время спустя вода закипела. Нанако выключила газ и расставила чашки…
В гостиную вошёл доктор Со Куроя после работы в клинике.
— Нанако, можешь мне налить чашку? — доктор сел напротив гости.
— Я так понимаю, ты Сацуки? — начал разговор мужчина.
— Со Куроя, я ценю ваше гостеприимство! — девушка его поблагодарила.
— Я слышал о тебе от своего внука. Ты более красивая, чем я себе представлял.
Нанако наливала чай в фарфоровые чашки.
— А, большое спасибо, — ответила Сацуки.
— Он всё ещё может быть очень горячим, поэтому будьте осторожны! — предупредила Нанако, расставив чашки, после чего она вернулась на кухню.
Юдзуру и Кенсей пришли в гостиную после разговора.
— Пора возвращаться домой, Сацуки, — ответил ей священник Кенсей.
— Поняла, — Сацуки поставила чашку и поклонилась Нанако, — Спасибо за чай!
— Берегите себя на дороге! — сказала им медсестра на прощанье. Скоро Кенсей и Сацуки отправились домой.
— Могу я тоже выпить чаю, Нанако Саваширо? — обратился с вопросом доктор Юдзуру.
— Да, конечно, — она вернулась на кухню и налила ему чай.
— Потом, вы двое, приберитесь на кухне, хорошо! — ответила Нанако.
— Разве сегодня не очередь Наори? — недовольно спрашивал доктор Юдзуру.
— И не только сегодня, — добавила она.
— Я могу предложить тебе чай, Фумия? — Нанако его спросила, когда он появился в гостиной.
— Да, пожалуйста!
— Ты тоже собираешься стать врачом? — поинтересовалась она, поставив перед ним чай.
— Я планирую подменить отца и стать хирургом, — ответил ей Фумия Кучики.
— У нас маленькая деревенская больница, и всё, что у нас есть — это психиатр, — Со повернулся к Юдзуру.
— Я же говорил, что изучал другие области, — обиженно ответил доктор Юдзуру, допивая свой чай.