Имя Тиэлиир и правда получила частично от бабушки — «лиир» на древнем языке значило «стрела». Все имена были составлены на древнем языке, во многих племенах же к ним часто добавляли перевод имени на местный язык. Так было принято.
Закончив в который раз историю о жизни бабушки, Тиэлиир снова тяжело вздохнула, уже не пряча свою печаль — сестра заснула. Дэлина всегда была болезненной девочкой, но три года назад ее сломила какая-то уж слишком сильная хворь — она медленно угасала. Лекарств от ее болезни не было. Бабушка, покуда была жива еще, предположила, что это одно из древних проклятий, каким-то непостижимым образом настигнувшее ее сестру. Они иногда проявлялись, но никто не знал откуда и почему. Исцелить Дэлину могла только магия. Казалось бы, что может быть проще? Но нет, магия давно начала угасать, и причины этого были доподлинно неизвестны. С тех пор, как старое племя Волков было проклято и превратилось в племя Тысячелетних Волков, магия в мире потихоньку пропадала. Как будто проклятие век за веком высасывало из мира все волшебство. Многие люди, ученые и не очень, предполагали, что именно из-за него погибала магия.
Фэйелиир верила, что магию можно спасти и своих внучек этому учила. Она была девочкам вместо матери. Тиэлиир и Дэлина рано остались без материнского тепла, их мать, Фиарнейя Цветущая Поляна, умерла при третьих родах. Месяц спустя умер и новорожденный братишка. Вместе с ним Бодерик, их отец, похоронил и мечту о сыне, ведь жениться во второй раз он не желал. Вместо этого он воспитывал, как сына Тиэлиир, учил ее охотиться и владеть оружием. Она воплотила его мечту о сыне, только в несколько нежном женском обличье. К сожалению, Бодерик и сам недолго принимал участие в жизни и воспитании своих девочек, спустя 5 лет после смерти жены и сына он погиб на охоте. С тех пор воспитывала сестер одна только бабушка, вплоть до своей смерти, 2 года назад. Тиэлиир и Дэлине не хотелось верить в ее смерть, ведь они так и не смогли ее похоронить по-настоящему. Бабушка резко начала слабеть, последний месяц не вставала с кровати, а потом в ее постели Тиэлиир обнаружила лишь горсть праха и одежды.
Волчья старуха рассыпалась на прах — так говорили в деревне. Они знали, что она пришла от Тысячелетних Волков. Тиэлиир же считала, что бабушка снова стала волком и ушла в свою стаю, умерев перед этим как человек. Так ей верилось. И сестре она так рассказывала — «я видела, как от тела ее отделился дух и превратился в волка». Пусть этого и не было, но во сне она часто видела нечто подобное.
Фэйелиир всю жизнь лелеяла надежды возродить магию и снять проклятье со своего племени, когда же внучка ее подхватила смертельную болезнь, она поняла, вернуть магию — единственный способ спасти Дэлину. Вместе с Тиэлиир она изучала свои старые книги и записи, и у нее появились кое-какие мысли, но тут Фэйелиир сама стала слаба. Тиэлиир не могла оставить больную сестру и умирающую бабушку, чтобы отправиться за лекарством или спасением магии, но теперь, когда бабушки не стало — у нее не оставалось другого выхода.
Взбив сестре подушки и укутав получше в старое лоскутное одеяло, которое они сшили втроем, Тиэлиир вышла из хижины. Закат догорал рыжеватыми полосами, чуть разделенными фиолетовыми линиями. Теплый воздух насытился густыми сладковато-терпкими ароматами — смесь леса и росших тут и там цветов. Тиэлиир с наслаждением, полной грудью вдыхала эти волшебные ароматы летнего вечера. Она давно уже решила, как ей нужно поступить и сейчас настала пора действовать.