Глава 31
Мы подобно ворам крались по Валлигару в свете лун. Ни звука не потревожило покой города, как казалось, даже лошадиные копыта опускались на грунт улиц без какого-либо шума. Старик ждал нас уже на борту большой лодки, стоявшей в небольшом отдалении от берега. Я рассчитывала увидеть там кого-нибудь ещё, так как не была уверена, что старик сможет в одиночку переправить нас через реку, но, нет, он был один. Артур поспешил развеять моё беспокойство, заверив в том, что “сможет принять из его ослабевших рук весло или чем он там будет править”.
Чтобы добраться до лодки пришлось изрядно помочить ноги. В остальном же погрузка прошла без неприятностей. Старик протянул Артуру шест в три роста длиной и отправил его на нос, сам же он расположился на корме и, когда все были готовы, оттолкнул лодку от берега. Всё происходило в полном молчании. Тишину нарушало лишь мерное журчание воды и тихие всплески, с которыми шесты опускались в реку. Придерживая коней за стремена, я стояла у борта, подставив лицо лунному свету.
Отражения от ночных светил разливались по воде расплавленным серебром. Тишина сковала воздух, объединив свои усилия с ночной прохладой. В воспоминаниях я перенеслась в Кромгор, в один из тех вечеров, когда я любовалась лунами над рекой, замерев на одном из многочисленных мостов. На глазах проступила влага. Ведь всё это оставалось где-то далеко за спиной, на том берегу, от которого мы медленно удалялись. И когда я снова вдохну родной воздух? Я взглянула в сторону тёмных холмов на другой стороне. На их фоне я увидела орудующего шестом Артура, который, поняв, что на него смотрят, повернулся ко мне и подмигнул. Я улыбнулась и ответила кивком.
Покидать лодку тоже пришлось в отдалении от берега, мы снова набрали полные сапоги воды. Артур заплатил лодочнику и помог развернуть лодку носом к городу. Вскоре он под еле слышные всплески растворился в ночи. Когда он выбрался на берег, я увидела тень расстройства на его лице.
- Артур? - я взялась за его плечо. - Тебя что-то тревожит?
- Я понял бессмысленность первоначального плана, - он тяжело вздохнул. - Мы вдвоём еле-еле справились, а что бы я делал один, угони я лодку?
- О, Небеса, - я легко толкнула его.
Он засмеялся и, приобняв меня за талию, взяв в другую руку поводья, повёл прочь от берега.
- У меня родилась чудесная мысль, - начал он, когда мы выбрались на землю повыше. - Нам, правда, понадобится костёр, а для этого лучше убраться подальше, иначе перепугаем весь Валлигар…
Артур выбрал место на склоне ложбины так, чтобы мы были закрыты от города. Набрав где-то хворост, он развёл костёр, после чего воткнул рядом с ним четыре палки, на которые надел наши сапоги. Протянув к огню босые ноги, мы принялись за ужин.
- Тебя, определённо, что-то тревожит, - сказал он, отряхнувшись от крошек и взявшись за мою ладонь.
- Да, это так…
- Хочешь, угадаю?
- Я тебе это уже говорила, - я улыбнулась.
- Да что ты будешь делать?.. Хочешь, открою тебе страшную тайну?
Я внимательно посмотрела на него.
- Я не был дома года два. Болтаюсь туда-сюда… До встречи с тобой я попутными судами добрался до Бовира, чтобы посмотреть на Пустые берега.
- Ты… сорвался с самого севера Байрела, чтобы посмотреть на Пустые берега?
- Времени была уйма, - он пожал плечами. - Посмотрел… берега, действительно, пустые. Как-нибудь расскажу за кружкой пенного. Я думал добраться до Менка, но попал в туман и основательно заплутал. Оказался в лесах, дополз кое-как до дороги на Клун, оттуда пустился на север… Решил, что лучше будет направиться куда-нибудь ближе к дому.
- А потом?..
- Потом?
- Что потом, Артур?
- Притащу тебя в гости, а потом провожу обратно, - он улыбнулся. - Там, гляди, ваша война закончится, можно будет взять тебя с собой в новый поход. У меня где-то лежал список мест к посещению…
- А ты бы.... не хотел остаться в Кромгоре?
- Только с тобой. Да и надо пару вопросов утрясти, а то Старик меня убьёт и даже будет прав.
- Старик?..
- Отец. Не спрашивай, кто он - я просто вас познакомлю.
- Мне кажется, что он - очень важный человек, - озвучила я свою догадку, взглянув в его мысли.