Выбрать главу

The man rose to his feet and said: “I’m not hanging around here. I haven’t got any time to waste. These people are sleeping as if time lasts forever.”

“They’re tired,” said Tzili.

“I don’t accept that,” said the man, with a peculiar gravity. “There’s a limit to what a person can afford to miss. I’ve made up my mind to finish. I’m not going to leave my studies broken off in the middle. I have to get there in time. If I arrive in time I’ll be able to register for the second semester.”

Tzili asked no more. His eloquence stunned her. And as he spoke, scene after scene of a drama not unfamiliar to her unfolded before her eyes: a race whose demanding pace had not been softened even by the years of war.

He looked around him and said: “I’m going. There’s nothing for me to do here.”

Tzili remembered that Mark too had stood on the mountainside and announced firmly that he was going. If she had said to him then, “Don’t go,” perhaps he would not have gone.

“Mark,” she said.

The man turned his head and said, “My name isn’t Mark. My name’s Max, Max Engelbaum. Remember it.”

“Don’t go,” said Tzili.

“Thank you,” said the man, “but I haven’t any time to waste. I have no intention of spending my time sleeping. And in general, if you understand me, I don’t want to spend any more time in the company of these people.” He made a funny little half bow, like a clerk rising from his desk, and abruptly said: “Adieu.”

Tzili noticed that he walked away the way people had walked toward the railway station in former days, with brisk, purposeful steps which from a distance looked slightly ridiculous.

“Adieu,” he called again, as if he were about to step onto the carriage stair.

The awakening lasted a number of days. It was a slow, wordless awakening. The refugees sat on the banks of the river and gazed at the water. The water was very clear now and a kind of radiance shone on its surface. No one went down to bathe. From time to time a word or phrase rose into the air. They were struggling with the coils of their sleep, which were still lying on the ground.

Tzili felt that she had come a very long way. And if she stayed with these people she would go even farther away. Where was Mark? Was he too following her, or was he perhaps still waiting, imprisoned in the same place? Perhaps he did not know that the war was over.

And while she was sitting and staring, a woman came up to her and said: “You need milk.”

“I have none,” said Tzili apologetically.

“You need milk, I said.” The woman was no longer young. Her face was haggard and there was a kind of fury in the set of her mouth.

“I’ll see to it,” said Tzili, in order to appease the woman’s wrath.

“Do it straightaway. A pregnant woman needs milk. It’s as necessary to her as the air she breathes, and you sit here doing nothing.”

Tzili said no more. When she did not respond, the woman grew angry and said: “A woman should look after her body. A woman is not an insect. And by the way, where’s the bastard who did this to you?”

“His name is Mark,” said Tzili softly.

“In that case, let him take care of it.”

“He’s not here.”

“Where is he?”

Tzili sat looking at her without resentment. No one interfered. They were sitting sunk into themselves. The woman turned away and went to sit on the riverbank.

That night cool spring winds blew, bringing with them shadows from the mountains. Quiet shadows that clung soundlessly to the trees but that nevertheless caused a commotion. At first people tried to chase them away as if they were birds, but for some reason the shadows clung to the trees and refused to go.

And as if to spite them, the night was very bright, and they could see the shadows clearly, breathing fearfully.

“Go away, leave us alone!” The shouts arose from every side. And when the shadows refused to go, people began to beat them.

The shadows did not react. Their stubborn resistance infuriated the people and they cast off all restraint.

All night long the battle lasted. Bodies and shadows fought each other in silence, violently. The only sound was the thud of their blows.

When day broke the shadows fled.

The survivors were not happy. A kind of sadness darkened their daylight hours. Tzili did not stir from her corner. She too was affected by the sadness. Now she understood what she had not understood before: everything was gone, gone forever. She would remain alone, alone forever. Even the fetus inside her, because it was inside her, would be as lonely as she. No one would ever ask again: “Where were you and what happened to you?” And if someone did ask, she would not reply. She loved Mark now more than ever, but she loved his wife and children too.

The woman who had grown angry with her before on account of the milk now sat wrapped up in herself. A kind of tenderness shone from her eyes, as if she were, not a woman who had lost herself and all she possessed, but a woman with children, whose love for her children was too much for her to bear.

27

SPRING WAS NOW at its height, its light was everywhere. Some of the people could not bear the silence and left. The rest sat on the ground and played cards. The old madness, buried for years, broke out: cards and gambling. All at once they shook off their damp, rotting rags and put on carefree expressions, laughing and teasing each other. Tzili did not yet know that a new way of life was unconsciously coming into being here.

The holiday atmosphere reminded Tzili of her parents. When she was still small they had spent their summer vacations in a pension on the banks of the Danube. Her parents were short of money, but they had spared no effort in order to be in the company, if only for two weeks, of speakers of correct German. As if to spite them, however, most of the people there spoke Yiddish. This annoyed her father greatly, and he said: “You can’t get away from them. They creep in everywhere.” Afterward he fell ill, and they stayed at home and spent their money on doctors and medicine.

No one spoke of the war anymore. The card games devoured their time. A few of them went to buy supplies, but as soon as they got back they joined enthusiastically in the game. Every now and then someone would remember to say: “What will become of us?” But the question was not serious. It was only part of the game. “What’s wrong with staying right here? We’ve got plenty of coffee, cigarettes — we can stay here for the rest of our lives”—someone would nevertheless take the trouble to reply.

Not far from where they sat the troops passed by, a vigorous army liberated from the siege, invading the countryside on fresh young horses. They all admired the Russians, the volunteers and the partisans, but it was not an admiration which entailed a desire for action. “Let the soldiers fight, let them avenge us.”

Tzili was with herself and the tiny fetus in her womb. Words which Mark had spoken to her on the mountain rang in her ears. Scenes from the mountain days passed before her eyes like vivid, ritual tableaus. Mark no longer appeared to her. For hours she sat and waited for him to reveal himself. He’s dead — the thought flashed through her mind and immediately disappeared.

One evening a few more Jewish survivors appeared, bringing a new commotion. And one of them, a youthful-looking man, spoke of the coming salvation. He spoke of the cleansing of sins, the purification of the soul. He spoke eloquently, in a pleasant voice. His appearance was not ravaged. Thin, but not horrifyingly thin. Some of them recognized him and remembered him from the camp as a quiet young man, working and suffering in silence. They had never imagined that he had so much to say.

Tzili liked the look of him and she drew near to hear him speak. He spoke patiently, imploringly, without raising his voice. As if he were speaking of things that were self-evident. And for a moment it seemed that he was not speaking, but singing.