Выбрать главу

После посещения факультета г-н Наим показал мне свою домашнюю библиотеку, которая занимает шесть комнат и, по-моему, в несколько раз превосходит библиотеку факультета. Здесь — комплекты юридических, политических и исторических журналов, выходивших или продолжающих выходить во Франции. Некоторые из них датируются 1801 г. Мне удалось обнаружить полные комплекты целого ряда алжирских изданий прошлого века, которые нельзя найти даже в Национальной библиотеке Алжира. Но особенно щедро представлены периодика и публикации ООН и других международных организаций (начиная с Лиги наций), а также документы многих международных конференций, литература об СССР и социалистических странах Восточной Европы, всевозможные издания по международному праву. Целая комната отведена старинным книгам на арабском, английском и французском языках. Хозяин, довольный впечатлением, произведенным на меня его книжным богатством, с улыбкой говорит: «Я очень ценю свои сокровища и регулярно их приумножаю. В этом отношении я — немножко капиталист».

Эдмон Наим стал деканом в 1963 г. До этого он окончил католический университет святого Иосифа, был адвокатом и политическим деятелем, входил в руководящий комитет Ливанской социалистической партии, которая, по его же словам, «к сожалению, маловлиятельна». Сейчас он отошел от политики: «Ныне я состою на государственной службе, занимаю официальное положение. Кроме того, моя кандидатура дважды не прошла на выборах в парламент». Но и теперь он продолжает оставаться видным политическим теоретиком; его статьи о положении в арабском мире сравнительно недавно печатались, в частности, в органе Французской социалистической партии журнале «Ля Ревю сосьялист».

Судя по всему Эдмон Наим придерживается довольно трезвых взглядов относительно губительной роли империализма на Востоке и несправедливости самой сути капитализма. Но, по его убеждению, подлинных капиталистов в Ливане нет, а существуют только «капиталистические взгляды» и «капиталистический образ жизни». Возможно, в какой-то мере подобные концепции выработались у него вследствие разочарования в позиции левых сил или тех, кто называет себя левыми. По словам Наима, из левых «только один процент понимает, что означает их программа, а остальные вступают в левые организации по соображениям престижа, политической карьеры, личных связей или из стремления нажиться». В дальнейшем, однако, выяснилось, что термин «левый» употребляется моим собеседником довольно неопределенно, так как, по его мнению, «в Ливане вообще нет правых».

Весьма характерны были и высказывания Эдмона Наима о социально-экономических отношениях в Ливане в связи с моим вопросом о возможностях продвижения его родины к социализму. «Ливан, — сказал он, — не сможет существовать без свободной экономики. Здесь нет крупных средств производства, как в Египте или Сирии, нет крупных феодалов. Конечно, существуют социальная несправедливость и эксплуатация человека человеком, но все это в совершенно иных формах, чем в Европе. В Ливане нельзя определить классовую принадлежность человека по его богатству. Есть более богатые и менее богатые, но почти все живут в достатке. Жизненный уровень ливанцев — самый высокий в арабском мире. Крупные коммерсанты эксплуатируют не своих служащих, а потребителя. Речь может идти не о национализации торговли, а о контроле над ней, о смягчении возможной несправедливости. Сейчас у нас пока национализированы железная дорога, электро- и водоснабжение. Есть и государственный банк, но он лишь выполняет функции контроля и эмиссии. Ливан просто перестанет существовать в тот день, когда будут национализированы все банки и торговля. В связи с этим я считаю, что самый искренний социалист должен считаться с реальным положением в Ливане. Социализм здесь будет возможен лет через пятьдесят, но и тогда в специфически ливанских формах, с учетом нашей самобытности, обычаев и особого положения в арабском мире и мировой торговле».

Взгляды г-на Наима, как и его коллег по университету, в какой-то мере напоминали разговоры о «дустуровском социализме» в Тунисе в 1962 г.: то же стремление использовать специфическое положение небольшой страны, та же попытка привести к соглашению имущих и неимущих, те же умеренность и осторожность в социальных реформах. Только мои ливанские собеседники в 1967 г. в отличие от тунисских в 1962 г. решительно утверждали, что сини уже достигли всеобщего благосостояния и задача состоит лишь в том, чтобы сохранить его.

Университетские дискуссии вспоминались мне в течение всего пребывания в Ливане, во время поездок по этой удивительной стране, когда нам приходилось встречаться и беседовать с самими ливанцами, а также знакомиться с природой, историческими памятниками, кипучей деловой и духовной жизнью Ливана. Лишь после таких интересных, разноплановых, а иногда неожиданных встреч с ливанской действительностью становится понятным, почему в кругах мыслящей интеллигенции страны кедров утвердилось представление о процветающем и почти бесконфликтном в социальном отношении обществе.

НА ПУТИ ЧЕРЕЗ ГОРЫ

Если въехать в страну через Маснаа, попадешь в широкую и плодородную долину Бекаа, которая тянется на 130 километров между горными хребтами — Ливаном и Антиливаном. Повсюду, куда ни кинешь взор, посевы зерновых, чечевицы, фруктовые сады, виноградники, огороды (здесь иногда собирают до трех урожаев в год), птицефермы, опытные агрономические станции. Все участки тщательно обработаны и огорожены. Хозяйство всюду ведется рационально, с применением новейших методов агрономической науки. Впечатление рациональности и аккуратности хозяйствования еще более усиливается, когда из долины Бекаа поднимаешься в горы. Склоны их изрезаны сетью террас, существующих со времен древней Финикии. Террасы, созданные для интенсивного земледелия в горных условиях, служат одновременно и для защиты против эрозии. Они есть даже там, где длительное время лежит снег. В частности, проезжая перевал Дахр эль-Бейдар (свыше 1500 метров над уровнем моря), мы видели яблоневые плантации и квадратные бассейны для их орошения на заваленных снегом террасах. Именно здесь и выращиваются знаменитые на весь мир сорта ливанских яблок.

'После перевала горный ландшафт приобретает более прихотливый, как бы специально приспособленный для туризма характер. Западные, т. е. обращенные к морю, склоны гор поросли пинией. Тут и снег ослепительно белый, а не желтоватый, как на восточных склонах (где он окрашен песком, занесенным весной из Сирийской пустыни сухим ветром — хамсином). Мягкий климат, великолепные пейзажи и целебный высокогорный воздух способствовали тому, что сюда еще в прошлом веке стали съезжаться европейские богачи и знаменитости. В расщелине гор мелькают корпуса туберкулезных санаториев. Здесь в 1831 г. лечился известный французский поэт Ламартин. Чем ближе к Бейруту, тем больше встречается роскошных частных вилл. Большинство принадлежит кувейтским принцам, о богатстве и многоженстве которых в Ливане ходят легенды, причем ливанцы рассказывают их с наслаждением, приукрашивая каждый раз новыми подробностями. Обычно около принадлежащих кувейтцам вилл — новенькие мечети, издали привлекающие внимание характерными голубыми или зелеными луковками на минаретах. Некоторые виллы принадлежат международным авантюристам. Среди этих вилл оказалось и владение бывшего князя Георгия Нахичеванского, обежавшего из России после Октябрьской революции и переменившего много профессий (в частности, он служил у Форда агентом по продаже автомобилей).

В горных предместьях Бейрута — немало маронитских церквей, аккуратных, добротно выложенных из светлого камня, с высокими колокольнями и острыми штилями.