Выбрать главу

Обід затягся майже до вечора. Гомоніли, скаржилися на сльоту й холод. О шостій родина Маршанів стала збиратися додому, а стара панна Каз вирішила не пустити від себе небогу. Жан-Луї кликав її з собою, і вона вже навіть була погодилася, та Агата Каз кивнула Жакліні на купу немитого посуду, що зостався після обіду: мовляв, хто ж його митиме? У розмову втрутилася пані Маршан, запропонувала господині поміч. Тітка Агата чемно відмовилася і, всміхаючись, додала:

— Залиште мені її на цей вечір. Вона належатиме вам увесь вік.

Жан-Луї, повернувшись додому, як ніколи занудьгував. Наступної днини родина Маршанів чекала до себе в гості тітку Агату. Вона любила обіди, вечорами ні в кого не гостювала, бо лягала спати рано.

Назавтра, шістнадцятого серпня, тітка Агата й Жакліна прийшли до Маршанів ще за добру годину до обіду. Пані Агата була в шапочці й вуалетці, в руках тримала чорну парасольку, що годилась як від сонця, так і від дощу. Гостям якийсь час довелося чекати на господаря, він пішов до міста в справі й забарився.

Повернувшись додому, Маршан помив руки й збирався сісти до столу. Та несподівано задзвонив дзвінок.

— Не турбуйтеся! — вигукнув він — Я відчиню.

За хвилину він повернувся, ведучи з собою Мортьо.

Непроханий гість відразу став розповідати, як він опинився в столиці.

— Один мій приятель їхав машиною до Парижа, я й скористався нагодою.

Мортьо жестом відкликав господаря в куток. Побачивши те, Жан-Луї відійшов до невеличкого столика й став наливати коньяк у чарки. Мимохідь йому вдалося підслухати кілька слів:

«… Отже, не треба пересилати поштою. О, жінка сварила мене!» Маршан пошепки спитав: «Вам віддати зараз?» — «Та хоч і зараз», — відповів Мортьо.

Коли вони вернулися до їдальні, Мортьо виймав правицю з внутрішньої кишені, куди тільки-но сховав одержані щелепи.

— Бережіть їх, друже Мортьо. Вони ціняться на вагу золота, чи то пак платини.

Жан-Луї підтримав батька посмішкою. Агата Каз зиркала то на Жана-Луї, то на Жоржа, а потім допитливими очима вп'ялася в Жакліну.

— А втім, ви й без мене це добре знаєте, — провадив господар. — Та однаково, я вдячний, що ви звільнили мене від клопоту пересилати їх поштою.

Пані Маршан теж усміхнулася й стала подавати на стіл закуску, тінь усмішки майнула й на Жакліниному обличчі, тільки її тітка лишилась незворушна. Мортьо всівся за столом, і обід почався. Однак розмова не клеїлась.

— Що ж, — спитав Мортьо, — таки завтра виїздите до Персака?

По обіді гостей запросили перейти до сусідньої кімнати, бо Жорж Маршан чекав клієнтів. Покоївка Клер принесла каву. Пролунав дзвінок.

— Пробачте, — господар квапливо допив каву і поставив на тацю порожню чашку. — До мене прийшли.

І пішов до свого кабінету. Непомітно зник і Жан-Луї з Жакліною. Мортьо зостався в товаристві господині й Агати Каз. Його розмова з жінками точилася навколо холоду, що почався в Франції і загрожував виноградникові на березі Шеру, ревматизму, що крутив йому ноги. Жінки нарікали на паризьке повітря, насичене заводським димом і бензиновими випарами. Коли розмова переривалася й надовго западала мовчанка, чулося «отак» пані Маршан, яка, знудившись, позіхала, або ж Мортьо вимовляв одне-однісіньке слово: «Пані». Він, здавалось, ніяк не міг уловити зручний момент, щоб розпрощатися з господинею й піти. А тітка Агата тільки мовчки зітхала. Довгі хвилини ледве спливали. І про що тільки говорив так довго пан Маршан з відвідувачами в своєму кабінеті? Мортьо знову глипнув на годинника, що стояв на каміні.

— Пані Маршан, не думайте, що я знудився у вас, — сказав він. — Але я повинен поспішати. На мене чекає приятель, з яким я повертатимуся додому.

Мортьо підвівся.

— Хіба ви не поїздом поїдете? — спитала господиня.

— Поїздом? Та ні, ні! Приятель чекає на мене в одній кав'ярні біля Орлеанської брами. Я хотів би попрощатися з паном Маршаном.

— Він не забариться, — відповіла господиня. — Почекайте ще трохи.

Мортьо знову опустився в крісло, але сидів, мов на голках. Час минав. Коли вибило пів на четверту, він підвівся.

— Ходімо зі мною, пане Мортьо, — встала й пані Сюзанна, бачачи, що гостеві не терпиться. — Я викличу чоловіка з кабінету, й ви попрощаєтеся.

— Ні, ні, — заперечив він, — не турбуйте його, я напишу йому.

— Ось він розмовляє біля дверей, — зраділа жінка, — очевидно, випроводжає своїх клієнтів. — Вона відчинила двері й звернулася до чоловіка — Жорже, наш приятель Мортьо хоче попрощатися з тобою.

— Уже йдете, друже Мортьо? — озвався, ввійшовши до кімнати, старий Маршан. — Дуже шкодую, що мусив залишити вас з жінками одного й не погомонів з вами. Коли завітаєте ще до столиці, заходьте.