Выбрать главу

— Добридень, пане Маршале, — кинула вона йому, й знову до Жакліни: — Розшукую сестру…

— Чверть години тому я сплутав вас із нею, чи то пак, пробачте, її з вами, — він злегка всміхнувся. — Вона десь тут.

— Ви вдоволені мандрівкою в Піренеї? — перевела жінка мову на інше.

— Дуже. Як я вже вам казав… чи пак вашій сестрі…

— А, ось і вона! — вигукнула жінка й побігла.

За якусь хвилину Жакліна й Жан-Луї побачили, як пліч-о-пліч на терасу підіймаються Марі-Роз і Роз-Марі.; За кілька кроків од них перед паном Параном і Віржінією низько кланявся супрефект.

Наступного ранку Жан-Луї вже був зібрався йти, коли хтось несподівано постукав у двері.

— Прошу!

Ввійшла покоївка Анна.

— Пана Маршана просять до телефону, — повідомила вона.

«Напевне, тато», — подумав хлопець.

Далекий, хрипкуватий жіночий голос, у якому бринів ледь уловимий місцевий акцент: «Жан-Луї Маршан?» І голос раптово урвався на найвищій ноті. «Так, я слухаю». — «Пане Маршане, потурбуйтеся про себе й не втручайтеся в чужі справи». — «З ким маю честь говорити?» Співрозмовниця, не чекаючи, поки Жан-Луї покінчить фразу, пішла в наступ: «Справа серйозна. Бувши вами, я сиділа б спокійно, дбала б про безпеку свою й нареченої… Будьте розважливий, і все буде гаразд». Незнайомка поклала трубку. «Скінчили?» — перепитала телефоністка. Маршан швидко набрав номер і заговорив до телефоністки: «Панно, говорять з готелю «Дю-Марше». Чи не могли б ви сказати, звідки мене викликали? Ви гадаєте?.. Тим гірше. Спасибі».

Телефонний апарат стояв у канцелярії Марі-Роз Клеман. Жан-Луї легенько натиснув на клямку дверей, що вели до фотокрамниці Роз-Марі Дардель, зовсім нечутно прочинив їх. За столом сиділа Роз-Марі, — звичайно, це була вона, — і щось писала. Він обережно причинив двері й навшпиньках подався до виходу. У передпокої перекинувся кількома словами з туристами, які щойно прибули, й вийшов з готелю.

Площа, де іншими днями було порожньо, сьогодні, як і кожного понеділка, вирувала. За прилавками, над якими натягнено на тичках брезент, стояли з кошиками селянки й торгували овочами, городиною, продавали курей, масло або ж козячий сир.

Жан-Луї, осідлавши моторолера, виїздив з гаража Дарделя. Віддалік він помітив Марі-Роз Клеман, що йшла по другий бік площі. Вона, очевидно, поверталася з Старого Персака, широкими кроками поспішаючи до готелю. Юнак зробив півколо на площі й погуркотів по пошти, що стояла поряд з мерією в Старому Персаку. По дорозі випередив Марі Перрен, помахав їй рукою, а вона злегка вклонилася йому.

Біля кабіни міжміського телефонного зв'язку стояла чималенька черга. Зрештою, він дочекався, коли і його покликали до неї.

— Тату, телефоную тобі з пошти. У тебе все гаразд?.. У мене ніяких новин, коли не зважити на одного листа, подібного до твого, й телефонного дзвінка, теж такого гатунку. На вечір планую одну операцію… Я ще перед вечором зателефоную тобі. Нічого не бійся. До речі, щодо тітки Агати, не треба більше одягати капелюха, йдучи до неї. Вона боїться, аби її не вважали забобонною. Надіслала листа Жакліні, про це я напишу тобі детальніше. Цілую маму.

Виїхавши на Верденський бульвар, Маршан наблизився до хідника, яким ступала Марі Перрен з важким кошиком у руках. Вона погодилася покласти кошика на багажник, але сама сісти ззаду не схотіла. Коли він приїхав до будинку Казів, то Жакліни не застав удома. Довго чекав на неї в будинку, виходив у садок, зазирав до сараю, та дівчини ніде не було видно. Вернувшись до будинку, побачив, що у вітальні на столі лежав лист, з написом на конверті: «П. Жанові-Луї Маршанові».

«Люба моя потворо!

Зрозуміло, я повернуся. Але невже ти не міг попередити мене? Чекай на мене тут. Пограйся з кішкою, доки я прийду. З цнотливим поцілунком

Жакліна».

Спершу він подумав, що то новий жарт дівчини. Що це її почерк, сумніву не виникало. Але що означав цей лист? Що скоїлося?.. «Зрозуміло…» Що? «Я повернуся…» Куди? Чи не до Парижа? «Чекай на мене тут…» Тут, де є кішка. Отже, сумніву нема — це Жакліна поклала тут цього листа, а не хтось інший. Вона, пишучи його, певне, не збиралась затримуватися в місті. Уже збігло три чверті години відтоді, як хтось телефонував йому в готель. Жакліна не зазначила часу в листі. А про що «попередити?»

І навіть Марі Перрен здивувалася.

— Пішла?.. Ні, Жане-Луї, вона нічого мені не казала.

— Але вранці ви бачили її?

— Так. Та недовго, бо ж я пішла з дому.

— Розмовляли з нею?

— Чи розмовляла?.. Ні, лише привіталася й спитала, чи нема яких доручень.