— У джунглях Амазонки, — почав він, — живе створіння з гігантським рубіном, що росте посеред чола. Звуть цього звіра карбункул. Ти щось чула про карбункула, Маржан?
— Карбункул?
Чи розповідав мені колись батько історію про таке створіння? Я не могла пригадати.
— Це нормально, — сказав Гораціо, — Про нього мало хто знає. Карбункул сором’язливий і недовірливий. Майже нічого невідомо про його звички в дикій природі. Що ми точно знаємо, то це те, що раз на рік карбункул линяє. Він скидає свій камінь, а натомість відрощує новий.
— Можна було б подумати, що джунглі всіяні самоцвітами, — продовжував він, — але зі старим рубіном трапляється щось трагічне в процесі линяння. Він руйнується. Безцінний самоцвіт перетворюється на нікчемний пил через кілька миттєвостей після линяння. — Гораціо зробив жест рукою, ледь розтиснувши кулак, так ніби різкий вітер розігнув його пальці й розкрив долоню до мене. — Якщо камінь насильно видалити, чи якщо карбункул помирає — те саме.
Він поглянув униз на свою відкриту долоню:
— Кажуть, що єдиний спосіб роздобути рубін карбункула — це… щоби сам карбункул добровільно віддав його тобі. А він віддасть свій камінь тільки щиросердій людині.
Гораціо поклав обидві руки на стіл і багатозначно поглянув на мене.
— Отже, ви хочете, — промовила я, — щоби я вирушила в Південну Америку, знайшла карбункула й переконала його віддати мені рубін?
Мене розсмішила сама думка про те, що я можу якимось чином претендувати на звання «щиросердої».
Його очі розширилися від захоплення.
— Що ж, — промовив він, — ти ж прагнеш виклику, чи не так? Я майже схиляюся, щоб сказати «так», просто заради того, щоби побачити, що ти знайдеш, — він розсміявся. — Але ні. Тобі не доведеться заходити настільки далеко.
Після цього Гораціо підвівся й рукою дав знак, щоб я пройшла за ним. Він вивів мене з кабінету й повів довгим кодиром. У кінці коридору був ліфт. Гораціо натиснув кнопку, і двері розсунулися. Він жестом запросив мене увійти, а потім зайшов сам. Двері зачинилися за нами. Одним довгим пальцем він натиснув кнопку «вниз». Ми почали спускатися.
— Куди ми прямуємо? — запитала я.
— Ти колись задумувалася про те, як вони обирають нас? — запитав він. — Створіння? Я весь час думаю про це. Я мав честь зустріти таких самих, як я, інших обраних. Ніхто не може бути впевненим. Вони не є нагородою, хоча можуть бути корисними. І вони також не є покаранням, хоча вони можуть покарати. Вони тут не для того, щоби врятувати нас чи проклясти. Вони нічого не пояснюють. Вони просто з’являються в нашому житті одного дня, і тоді ось вони — повноцінні, досконалі й однозначні.
Що нижче ми спускалися, то холоднішим, сухішим та густішим ставало повітря. Здавалося, ніби вдихаєш камінь.
— Ми одні з небагатьох, хто знайшов їх у своєму житті, хоча ми й не найрозумніші люди у світі, — продовжував він. — Ми також не обов’язково найхоробріші, чи найдобріші, чи навіть найлихіші. Ми звичайні люди. І попри те ці тварини роблять нас чимось більшим. Важко не побачити в цьому якийсь елемент долі, не відчути, що ти обраний для важливої мети. Важко не уявити себе в певному сенсі винятковим.
— Ви багатий, — сказала я. — Хіба це не робить вас винятковим?
Гораціо усміхнувся.
— Мені казали, — сказав він, — що спільним знаменником є самотність.
Ліфт почав сповільнюватись, і очі Гораціо заблищали від пустотливого захвату.
— Якщо це правда, — продовжував він, — то я, либонь, найсамотніший чоловік у світі. Можливо, це також унікальна властивість.
Ліфт нарешті зупинився. Ми були глибоко під землею. Двері відчинилися, і перед нами постав довгий, широкий коридор. Над головою здіймалася висока дугоподібна стеля з грубого каменю. Підлога була встелена гладкою, холодною мармуровою плиткою.
Більшість освітлення в коридорі, здавалося, йде від стін, і щойно я вийшла з ліфта, то зрозуміла чому. З обох боків коридор від підлоги до стелі був облицьований скляними панелями. Світло — найрізноманітніші види світла — просвічувалося крізь скло, створюючи своєрідну клаптеву мозаїку з ніжних тонів — помаранчевого, синього, зеленого.
— Що це за місце? — запитала я, і мій голос луною пронісся по довгій кімнаті.
— У минулому це була частина ракетної шахти, — відповів він. — Тепер це… дещо інше.
Гораціо розвернувся й пішов коридором.
За скляними панелями розташовувалися кімнати різних розмірів і форми. Одні були маленькими й неглибокими, а інші тягнулися в темряву. Це місце нагадало мені зали африканської савани, які можна побачити у великих природничих музеях, де на тлі фальшивих пасовищ з намальованим небом стоять опудала левів і антилоп.