Миссис Слепошар решительно кивнула, после чего Хэз бросил:
– Я думаю это исключительно умно! Почему бы нет, Мазда, лапушка? Вот только справимся ли мы?
– Мы предлагаем Супернадежность, сэр!
– Как это глупо с моей стороны. Ну конечно! А есть ли у вас какой-нибудь рекламный проспект?
– Морган! – скомандовал Бербанк, и Морган, вынув несколько брошюр, передал их паре.
Его уже не беспокоил бейсбольный матч.
К тому времени они миновали Бронкс и подъезжали к Нью-Рошелл. Впереди появился указатель.
Они проехали больше пяти миль, все это время Хэз и миссис Слепошар с чрезвычайным интересом разглядывали фотографии и чертежи.
– Этот двухместный самолет кажется таким простеньким, – сказала она.
– Дальность полета – тысяча миль. Крейсерская скорость – двести миль в час, – пояснял Морган.
– Что ж, довольно неплохо, – согласился Хэз. – Но несколько неудобно, если вы понимаете, что я имею в виду. Я хотел сказать, что места расположены друг за другом.
– Но это вполне разумно, Гарольд.
– Сейчас не время думать об удобствах, – прервал их Бербанк.
– В самом деле, – согласился Хэз. – Как вы, американцы, говорите, овчинка выделки стоит? Я правильно выразился? Хотя я бы предпочел кабину как в катере.
– Да еще с горячей и холодной водой, – насмешливо кивнула Мазда, – Это было бы довольно заманчиво, плюс большая комната для прогулок.
– А вот другая модель, – рекламировал Морган. – Дальность – две тысячи миль. Крейсерская скорость – двести пятьдесят.
Матч уже был в разгаре, так что он все равно не успевал вернуться.
– По прайсу целых полторы тысячи долларов, – сказал Хэз. – Сколько это будет в деньгах? Я могу выписать чек Лондонского банка.
– Я ужасно слаба в математике, – хихикнула Мазда. – Пять долларов к фунту, или пять фунтов к доллару, любимый?
– Пять фунтов, – решительно заявил Хэз. – Семь с половиной тысяч фунтов, верно?
Бербанк чуть не поперхнулся и непреднамеренно нажал на педаль газа.
«Даже если бы это было полторы тысячи фунтов! – чуть не вырвалось у него, но он тут же заткнулся: – Да ведь я окуплю все расходы на офис!»
Эта безумно дорогостоящая сделка, на которую Хэз уже заполнял чек, совершенно не трогала Моргана. Он был вполне рад тому, что автомобиль Слепошара остался далеко позади. Он не испытывал особой симпатии ни к Хэзу, ни к миссис Слепошар, зато отвращение к майору было слишком велико. К тому же, он подозревал, что встреча со старым воякой неизбежно завершится мордобоем.
Тем временем Бербанк увеличивал дистанцию. Его автомобиль несся все быстрее, попутно он шептал Моргану, что одновременно нужно будет заключить сделку со Слепошаром и заполучить несколько скандальных фотографий. Для чего это надо, Моргану было все равно, лишь бы старик со своим хлыстом держался на почтительном расстоянии.
Они быстро миновали предместья Нью-Рошелла. Машины Слепошара не было видно, судя по всему, они избавились от преследования.
– Какое замечательное место, – сказала миссис Слепошар. – Вот только эта ужасная фабрика портит пейзаж!
– Это наш завод и аэропорт, мэм, – с гордостью заметил Бербанк.
Она немного смягчилась:
– Ах, правда? На открытом пространстве они должны выглядеть вполне симпатично.
– Чертовски симпатично! – добавил Хэз.
И действительно, вскоре открылся вид, вполне радующий взгляд: поле аэродрома между подковообразной фабрикой и пристроенными к ней мастерскими, с опрятным ангаром, погрузочной площадкой и веткой узкоколейки.
Они повели возлюбленных в офис. Быстрота, с которой действовал Бербанк, была достойна уважения. Он приготовил накладную, и парочка приступила к осмотру. Морган опасался, что вот-вот заявится Слепошар. Мазде непременно хотелось белый самолет, чтобы он подчеркивал фиалковый цвет ее прекрасных глаз. Хэз охотно соглашался доплатить разницу, но Бербанк дал понять, что этого не нужно – задержка может стать фатальной. Моргану оставалось одобрительно кивать.
С усердием достойным подражания, он выкатил на поле самолет с белой кабиной, в то время как Бербанк объяснял Хэзу всю простоту управления.
– Послушайте! – высунулся над консолью героически очаровательный молодой человек. – Мы очень признательны вам! Я надеюсь, в компании не устроят вам головомойку за такую щедрость. Если что, пишите нам в … Аля-Алю. Глупо звучит, верно? Но мы с Маздой ужасно мечтаем скорее попасть туда. Будьте здоровы, старички!
– Пока-пока, мои дорогие! – закричала миссис Слепошар, посылая им воздушный поцелуй. – Огромное вам спасибо!