Выбрать главу

- Она там.

- Кто?

- Куэтра. В чёртовой лодке…

- Ты уверен? – взгляд Айвен метнулся к избранницам.

- Разумеется. Она ничуть не изменилась за годы. Такая же молодая и привлекательная, но…почему она?

- Из-за нас, - отозвался Эльвир, - Она не хотела быть пойманной и пошла в добровольцы.

- Откуда ты знаешь? – удивилась девушка.

- Из мыслей окружающих. Забраться к людям в головы не так уж сложно.

- И что теперь?

Красноволосый молчал, не отрывая взгляда от удаляющейся лодки.

- Каков шанс на то, что она выживет?

- Она ведьма Круга. Не думаю, что она даст себя легко убить, - предположил Эльвир.

- Её сила не даёт ей никаких весомых преимуществ, - устало протянул Аэдан, - Это бесполезная глупая женщина, всю жизнь выживающая лишь за счёт хитрости и обольщения.

- И что ты будешь делать? – спросила Айвен, - Она ведь нужна тебе.

- Нужна, - согласился юноша, иронично улыбнувшись, - Как жаль, что она не жаждет моего общества.

- Если на лодке кто-то, кто был вам дорог, помолитесь, чтобы он умер быстро, - заговорила всё та же женщина из толпы.

- Нет. Нельзя, чтобы она умирала, - запротестовала Айвен, - Ваша дочь…как ей удалось выжить? Вы знаете, что случилось?

Женщина промолчала.

- Она не знает, - отозвался Эльвир, - Не терзай её.

Айвен хотела было возразить, но тут же передумала и промолчала. Вскоре лодки с воклами и избранницами добрались до крупных судов и очертания их стали лишь едва различимы.

- Я могу объяснить, почему смерть - их лучший исход, - подала голос женщина. Она развернулась к магам с выражением страдальца и опустила взгляд, - Пойдёмте со мной. Вы убедитесь, что смерть милостива, в отличие от жизни, - с этими словами женщина стала неспешно пробираться сквозь галдящую толпу. Айвен взглянула на Эльвира, затем на Аэдана. Красноволосый едва заметно кивнул, и они направились за женщиной. Айвен ещё раз оглянулась, но за толпой зевак не уже не увидела побережья. Та, за кем они шли, скрылась в тени грядущей охоты.

Глава 22

108 год четвёртой эпохи Над…

- Почему он вечно заставляет себя ждать? – возмутилась русоволосая девушка, приятной на вид внешности, что восседала в одном из кресел с бархатной бардовой обивкой, - Словно у нас нет других дел. Не понимаю, к чему эти собрания? Он так щепетилен в некоторых вопросах…

- Дело в просвещении, - отозвалась Фелария, - Праведник спокойнее спит, если знает, что ему нечего от нас скрывать, - женщина обвела взглядом комнату, где находилось одиннадцать из тринадцати Высших Круга.

- И при этом постоянно опаздывает, отнимая наше время.

- У нас времени в избытке, к чему спешить? Скорее всего, он зашёл к девочке. Днём она разозлилась на него. Даже выкинула свою игрушку.

- Дочь Варсада? Эта маленькая дикарка, которую вы нашли в его доме?

- Она может не нравиться нам, но Праведник любит её. Так что постарайся не говорить о ней дурно. Это всего лишь ребёнок.

- Ты отказываешься входить в её комнату, потому что она нормальная или всё-таки пугает тебя? – русоволосая слегка сощурилась, будто желала заглянуть в мысли. Фелария отвела взгляд.

- Она не идёт со мной на контакт.

- Она тебя не переносит, как и всех нас. Ты видела, как она смотрит? С каким презрением? Детишкам такое не свойственно…

- Не говори глупостей. Мы же взрослые люди.

- Я высказываю свою точку зрения, и не собираюсь менять её только потому…- речь девушки резко оборвалась. Она уставилась на дверной проём, широко распахнув глаза и вскинув брови.

- Что? – проследив за взглядом собеседницы, Фелария покосилась на дверь. То же самое сделали все вокруг сидящие. В комнате воцарилась тишина.

Тонике босые ножки переступили порог. Взор алых глаз пробежался по лицам присутствующих и замер на одном. Фелария сидела недвижно. Внутри неё всё сжалось, но она не проронила ни звука.

Дарэтта неспешно вошла в комнату. Растрепанная, с опухшими от слёз веками и кровавыми пятнами на светлом платье. В руках она сжимала большую толстую книгу, которую явно еле удерживала. С ужасом женщина узнала в ней «Книгу Душ», с которой Праведник никогда не расставался. Теперь её сжимали детские руки, перепачканные в крови. Это была кровь, - женщина не сомневалась ни на миг. Её охватило паническое чувство приближающегося конца. Тело потяжелело, а в горле словно застрял ком.

- Откуда это у тебя? – один из присутствующих мужчин поднялся с места. Дарэтта бросила на него озлобленный взгляд, и он тут же вновь рухнул в кресло. Ведьмы настороженно переглянулись.

- Что случилось, девочка? – поинтересовалась русоволосая, но ответом ей послужило молчание. Дарэтта вновь смотрела лишь на Феларию, и она была единственной точкой концентрации. Женщина вжалась в кресло. Она почувствовала жар и слабость.

- Где он? – прошептала она, как будто боялась услышать собственный голос, - Что ты сделала?

Девочка не ответила.

- Что ты сделала? – повторно спросила женщина. Её бросило в дрожь, - Говори!

- Я помогла ему, - детский голос прозвучал ровно и спокойно.

- Чем? Что ты…

- Спасла его от вас, - уточнила Дарэтта, - от тебя. Ты его не получишь.

Лицо Феларии исказила гримаса. Она открыла рот, ловя им воздух, чувствуя, что задыхается.

- Ты взяла книгу у него? – вновь подала голос русоволосая, - Отдай её, сей час же.

Она хотела было подняться, но взглянув на мужчину, что уже ранее попытался это сделать, передумала.

- Она теперь моя, - отозвалась девочка, - вы не достойны касаться даже переплёта.

- Это книга Круга! – возмутился один из магов, - Она принадлежит главе, то есть Праведнику!

- Праведник мёртв, - с холодным равнодушие сообщила Дарэта. Она услышала, как из груди Феларии вырвался сдавленный стон. Мгновением позже, остальные тоже в ужасе переглянулись.

- Маленькая мерзавка врёт!

- Гадкая, как и её отец! – послышались вопли со стороны. Дарэтта разжала руки и книга, которую она сжимала, с грохотом упала на пол. Все смолкли. Она открылась практически по центру.

- Святые Нотс и Фрит… - в ужасе прошептала русоволосая. Фелария схватилась за грудь.

- Она не врёт…

- Теперь я глава Круга, - вновь заговорила девочка, - поднимись, - обратилась она к Феларии. Дрожа, как лист на ветру, та неуверенно поднялась с кресла. Дарэтта была маленькой, худой и бледной, но в глазах её было столько холодного жестокого равнодушия, что женщина содрогалась.

- Умоляй, - приказала девочка, - Ты ведь хочешь жить?

Из глаз женщины заструились слёзы.

- Он любил тебя, - сказала она дрожащими губами, - Любил, как никого…а ты убила его.

- Не я, а ты, - возразила Дарэтта, - Во всём виновата ты.

- Да, - Фелария согласно кивнула головой, - Я виновата. Я должна была уговорить его убить тебя в тот же день, когда он поднял тебя на руки впервые. Я должна была не позволять ему вести тебя сюда. Я предупреждала…предупреждала, что Варсад создал зло, но он не верил. И это убило его. Проклятый демон!

В глазах Дарэтта вспыхнул гнев. Фелария вскрикнула и упала на колени.

- Умоляй, - повторила девочка, - Покайся в грехах, как он учил…Попроси помощи у богов, в которых он верил.

- Чтоб тьма Морканта поглотила тебя так же, как и породила. Страдай всю жизнь! - Фелария стиснула зубы. Из глаз её полились кровавые слезы. Они стекали по щекам и подбородку, затем капали на пол.

- Убей меня! – закричала женщина, - Давай! Убей! Не мучай! – её тело выгнулось. Послышался хруст костей. Она отчаянно вскрикнула.

- Умоляй, - лишь повторила Дарэтта, - Это никогда не закончится.

Фелария растянулась на полу и стала извиваться в судорогах. Она кричала, обхватывая себя руками и катаясь из стороны в сторону.

- Сделайте же что-нибудь! – вскрикнула русоволосая. Она вскочила с места, опустилась на колени рядом с извивающейся в агонии сестрой и обхватила её руками. В следующий миг она одёрнула их, разразившись визгом. Глазные яблоки её лопнули, и кровавый поток залил лицо. Она в панике отползла к креслу, схватившись за лицо руками. Крик её заглушил даже вопли Феларии.